Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
O Irmingard, wie schön bist du, Holdseliger ist keine; Bei grünen Linden wandelst du Im luftigen Sonnenscheine! O Irmingard, wie silbern klingt Dein Sang zu uns herüber; Wie fliegen meine Grüße beschwingt In euer Gärtlein hinüber! Wie zage Vöglein bergen sie sich Im tiefen Gezweig der Linden, Doch wenn du wandelst und denkst an mich, Magst du sie drinnen finden!
Authorship:
- by Karl Stieler (1842 - 1885), "Heimliche Grüße", appears in Hochland-Lieder, in 10. Eliland: ein Sang vom Chiemsee, in 2. Reicher Fund, no. 4, first published 1879 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Carl Attenhofer (1837 - 1914), "Heimliche Grüsse", op. 49 no. 4, published 1883 [ baritone and piano ], from Eliland. Ein Sang vom Chiemsee. Aus den Hochland-Liedern von Carl Stieler, no. 4, Zürich, Hug [sung text not yet checked]
- by Reinhold Becker (1842 - 1924), "Heimliche Grüsse", op. 29 no. 3, published 1886 [ low voice and piano ], from Eliland. Ein Sang vom Chiemsee. Cyklus von 5 Gesängen aus den Hochlands Liedern von Karl Stieler, no. 3, Leipzig, Klemm [sung text not yet checked]
- by Wilhelm Reinhard Berger (1861 - 1911), "Heimliche Grüsse ", op. 35 no. 4, published 1890 [ baritone and piano ], from Eliland. Ein Cyklus von 10 Gesängen aus Carl Stieler's "Eliland, ein Sang vom Chiemsee", no. 4, Leipzig, Rob. Forberg [sung text not yet checked]
- by Franz Dannehl (1870 - 1947), "Heimliche Grüße", op. 25 no. 6, published 1900 [ voice and piano ], from Eliland, ein Sang vom Chiemsee. Ein Zyklus von elf Gesängen für 1 Singstimme mit Pianoforte, no. 6, Berlin, Siegel [sung text not yet checked]
- by Alexander von Fielitz (1860 - 1930), "Heimliche Grüsse", op. 9 no. 4, published 1891 [ medium voice and piano ], from Eliland. Ein Sang vom Chiemsee von K. Stieler. Zehn Lieder für 1 mittlere Singstimme mit Pianofortebegleitung, no. 4, Leipzig, Breitkopf & Härtel [sung text not yet checked]
- by Ludwig Kindscher (1800 - 1875), "Heimliche Grüsse", published 1883 [ high baritone and piano ], from Lieder des Mönches Eliland. Ein Cyklus in 10 Gesängen, no. 4, Leipzig, Kahnt [sung text not yet checked]
- by Carl Orff (1895 - 1982), "Heimliche Grüße", op. 12 no. 5 (1911), published 1912 [ voice and piano ], from Eliland - Ein Sang com Chiemsee, no. 5 [sung text not yet checked]
- by Hans August Friedrich Zincke genannt Sommer (1837 - 1922), "Heimliche Grüße", op. 33 no. 4 (1891/92), published 1899 [ tenor and piano ], from Eliland. Ein Sang vom Chiemsee von K. Stieler, no. 4, Braunschweig, Litolff [sung text not yet checked]
- by (Friedrich) Oskar Wermann (1840 - 1906), "Heimliche Grüsse", op. 51 no. 4, published 1887 [ voice and piano ], from Eliland. Ein Sang vom Chiemsee von Karl Stieler. Zehn Gesänge, no. 4, Dresden, Näumann [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Salutacions secretes", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Sharon Krebs) , "Secret greetings", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2008-10-25
Line count: 12
Word count: 60
Oh Irmingard, que formosa ets, cap dona és més encisadora; passejant entre els verds til·lers, sota l’airívola llum del sol! Oh Irmingard, que argentat ressona el teu cant vers nosaltres; com volen les meves alades salutacions cap el vostre jardinet a l’altre costat! Com ocellets temorencs s’amaguen a les frondoses branques dels til·lers, però quan tu passeges i penses en mi, allà dins les pots trobar!
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to Catalan (Català) copyright © 2016 by Salvador Pila, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Karl Stieler (1842 - 1885), "Heimliche Grüße", appears in Hochland-Lieder, in 10. Eliland: ein Sang vom Chiemsee, in 2. Reicher Fund, no. 4, first published 1879
This text was added to the website: 2016-04-29
Line count: 12
Word count: 66