Тропарь "Воскрес из гроба" (знаменного рапсева)
Language: Church Slavonic
Available translation(s): ENG
Воскрес из гроба и узы растерзал еси ада,
разрушил еси осуждение смерти, Господи,
вся от сетей врага избавивый;
явивый же Себе апостолом Твоим,
послал еси я на проповедь,
и теми мир Твой подал еси вселенней,
едине Многомилостиве.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsAuthorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Laura Prichard) , "Risen from [the] grave", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Laura Prichard
[Guest Editor] This text was added to the website: 2004-07-10
Line count: 7
Word count: 37
Risen from [the] grave
Language: English  after the Church Slavonic
Risen from [the] grave and [the] bonds of hell [having] devoured,
you have destroyed condemnation of death, Lord, [and]
all [the] entanglements of the enemy;
revealing Yourself to Your apostles,
you sent them to preach,
and gave peace to the whole universe,
you alone of many mercies.
Authorship:
- Translation from Church Slavonic to English copyright © 2016 by Laura Prichard, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2016-06-01
Line count: 7
Word count: 47