You can help us modernize! The present website has been online for a very long time and we want to bring it up to date. As of May 6, we are $2,380 away from our goal of $15,000 to fund the project. The fully redesigned site will be better for mobile, easier to read and navigate, and ready for the next decade. Please give today to join dozens of other supporters in making this important overhaul possible!

The LiederNet Archive

Much of our material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
Printing texts or translations without the name of the author or translator is also illegal.
You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net
Please read the instructions below the translations before writing!
In your e-mail, always include the names of the translators if you wish to reprint something.


Language: Russian (Русский) after the English

Был у Христа-младенца сад, 
И много роз взрастил он в нём;
Он трижды в день их поливал,
Чтоб сплесть венок себе потом.

Когда же розы расцвели,
Детей еврейских созвал он;
Они сорвали по цветку,
И сад был весь опустошён.

«Как ты сплетешь теперь венок?
В твоём саду нет больше роз!»
-- «Вы позабыли, что шипы
Остались мне», - сказал Христос.

И из шипов они сплели 
Венок колючий для него,
И капли крови вместо роз
Чело украсили его.

Translation(s): FRE GER

List of language codes

Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations


Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Une légende", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission

Text added to the website between May 1995 and September 2003.

Last modified: 2014-06-16 10:01:45

Line count: 16
Word count: 76

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Une légende

Language: French (Français) after the Russian (Русский)

L'enfant Jésus avait un jardin
Et il y faisait pousser beaucoup de roses ;
Trois fois par jour il les arrosait,
Pour se tresser lui-même une couronne de roses plus tard.

Quand les roses fleurirent,
Il invita les enfants juifs hébreux ;
Ils arrachèrent une fleur chacun
Et tout le jardin fut dévasté.

« Comment vas-tu faire ta couronne maintenant ?
Il ne reste pas une rose dans ton jardin ! »
-- « Mais vous oubliez que les épines
Sont restées », dit le Christ.

Et avec les épines ils tressèrent
Une couronne d'épines pour lui,
Et des gouttes de sang au lieu des roses
Ornèrent son front.

IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.


  • Translation from Russian (Русский) to French (Français) copyright © 2016 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.


    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)

Based on
Based on


Text added to the website: 2016-08-13 00:00:00.

Last modified: 2016-08-13 22:27:11

Line count: 16
Word count: 108