Language: German (Deutsch)
Auf grünem Hügel kniet ein großes Volk
in schwarzen Mänteln und zerriss'nen Schuh'n.
Die magern Wangen rötet sanftes Blut.
Und alle Häupter sind entblößt.
Und alle Augen sind geschlossen.
Und alle Hände sind gefaltet.
Sonne. Sonne. Sonne.
Translation(s): CZE ENG
List of language codes
Confirmed with Alfred Mombert, Tag und Nacht. Gedichte, Heidelberg: Verlag von J. Hörning, 1894, page 44
Submitted by Sharon Krebs [Guest Editor] and Harry Joelson
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Czech (Čeština), a translation by Ladislav Vycpálek ENG by Ladislav Vycpálek.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , title 1: "Sun", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Text added to the website: 2007-09-22.
Last modified: 2017-05-04 06:42:42
Line count: 7
Word count: 38
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working
on it full-time without a salary since 2008. Our research has
never had any government or institutional funding, so if you
the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
- Emily Ezust
Language: English after the German (Deutsch)
Upon a green hill is kneeling a great mass of people
in black coats and tattered shoes.
Their emaciated cheeks are reddened by a gentle blush.
And all heads are bare.
And all eyes are closed.
And all hands are folded.
Sun. Sun. Sun.
IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2017 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
(licenses at lieder dot net)
Text added to the website: 2017-05-10.
Last modified: 2017-05-10 02:19:56
Line count: 7
Word count: 45