The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Chi vuol aver felice e lieto il core

Language: Italian (Italiano)

[Chi vuol aver]1 felice e lieto il core,
non segua il crudo Amore,
quel lusinghier che ancide,
quando più scherza e ride; 
ma tema di beltà, di leggiadria
l'aura fallace e ria. 
Al pregar non risponda, alla promessa
non creda: e se s'appressa, 
fugga pur, che baleno è quel ch'alletta;
né mai balena Amor, se non saetta.


Translation(s): ENG FRE

List of language codes

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Monteverdi: "Chi vol haver"

Submitted by John Versmoren

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (unknown or anonymous translator) , "If you wish your heart to be happy and gay"
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website between May 1995 and September 2003.

Last modified: 2014-06-16 10:01:31
Line count: 10
Word count: 57

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Celui qui veut garder le cœur gai et...

Language: French (Français) after the Italian (Italiano)

Celui qui veut garder le cœur gai et léger,
ne suit pas l'amour cruel,
ce flatteur qui tue,
quand il joue et rit ;
mais qu'il craigne de beauté, de légèreté,
son apparence trompeuse et coupable.
Qu'il ne réponde pas à ses prières, sa promesse,
ne la crois pas : et s'il s'approche,
fuis aussi, c'est un éclair qui attire ;
il n'y a jamais d'éclair de l'amour sans flèche.


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

About the headline (FAQ)

Translations of title(s):
"Chi vol haver felice e lieto il core" = "Celui qui veut garder le cœur gai et léger"
"Chi vuol aver felice" = "Celui qui veut garder le cœur gai "


Authorship

  • Translation from Italian (Italiano) to French (Français) copyright © 2018 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

    Contact:

    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)



Based on

 

Text added to the website: 2018-02-03.
Last modified: 2018-02-03 03:56:37
Line count: 10
Word count: 70