by
Adolf Heyduk (1835 - 1923)
Kdybys, milé děvče, sedalo na trůnu
Language: Czech (Čeština)
Available translation(s): ENG GER
Kdybys, milé děvče,
sedalo na trůnu,
dal bych ti udělat
ze zlata korunu,
z nejdražšího zlata,
co mě v srdci svítí,
hvězdu života
pak do ní zasaditi.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Johann Winkler) , "If thou, beloved girl, wouldst sit on the throne", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , "Falls Du, liebes Mädchen", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Johann Winkler
This text was added to the website: 2020-03-26
Line count: 8
Word count: 27
Falls Du, liebes Mädchen
Language: German (Deutsch)  after the Czech (Čeština)
Falls Du, liebes Mädchen,
wärst auf einem Throne,
dann würd’ ich dir machen
eine goldne Krone
aus dem feinsten Golde,
das im Herz mir scheinet:
mit dem Stern des Lebens
wär dann deins vereinet.
Authorship:
Based on:
This text was added to the website: 2020-05-07
Line count: 8
Word count: 34