by Afanasy Afanas'yevich Fet (1820 - 1892)
Eshhyo vesna, — kak budto nezemnoj
Language: Russian (Русский)
Eshhyo vesna, — kak budto nezemnoj Kakoj-to dux nochny'm vladeet sadom. Idu ya molcha, - medlenno i ryadom Moj temny'j profil` dvizhetsya so mnoj. Eshhyo allej ne sumrachen priyut, Mezhdu vetvej nebesny'j svod sineet, A ya idu — dushisty'j xolod veet V liczo — idu — i solov`i poyut. Nesby'tochnoe grezitsya opyat`, Nesby'tochnoe v nashem bednom mire, I grud` vzdy'xaet radostnej i shire, I vnov` kogo-to xochetsya obnyat`. Pridet pora — i skoro, mozhet by't`, — Opyat` zemlya vzalkaet obnovit`sya, No e`to serdce perestanet bit`sya I nichego ne budet uzh lyubit`.
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Afanasy Afanas'yevich Fet (1820 - 1892), no title [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Fyodor Stepanovich Akimenko (1876 - 1945), "Ещё весна" [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-04-24
Line count: 16
Word count: 90