by Sergei Aleksandrovich Esenin (1895 - 1925)
Lunnost`
Language: Russian (Русский)
Neuyutnaya zhidkaya lunnost` I toska beskonechny'x ravnin, — Vot chto videl ya v rezvuyu yunost`, Chto, lyubya, proklinal ne odin. Po dorogam usoxshie verby' I telezhnaya pesnya koles… Ni za chto ne xotel ya teper` by', Chtob mne slushat` ee privelos`. Ravnodushen ya stal k lachugam, I ochazhny'j ogon` mne ne mil. Dazhe yablon` vesennyuyu v`yugu YA za bednost` polej razlyubil. Mne teper` po dushe inoe… I v chaxotochnom svete luny' Cherez kamennoe i stal`noe Vizhu moshh` ya rodnoj storony'. Polevaya Rossiya! Dovol`no Volochit`sya soxoj po polyam! Nishhetu tvoyu videt` bol`no I berezam i topolyam. YA ne znayu, chto budet so mnoyu… Mozhet, v novuyu zhizn` ne gozhus`, No i vse zhe xochu ya stal`noyu Videt` bednuyu, nishhuyu Rus`. I, vnimaya motornomu layu V sonme v`yug, v sonme bur` i groz, Ni za chto ya teper` ne zhelayu Slushat` pesnyu telezhny'x koles.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Authorship:
- by Sergei Aleksandrovich Esenin (1895 - 1925), first published 1925 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by E. Artamonov , "Лунность" [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Lutz-Werner Hesse.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-04-30
Line count: 28
Word count: 142