by Semyon Yakovlevich Nadson (1862 - 1887)
Serebrjas' perelivami zvëzdnych lučej
Language: Russian (Русский)
Serebrjas' perelivami zvëzdnych lučej, Ticho letnjaja polnoč' plyvet Nad šatrami dubrav, nad cvetami polej I nad zerkalom dremljuščich vod. Ni dychan'ja, ni zvuka… Zatichla volna, Ne kolyšet listy plaunov, I dalëko, dalëko po vzmor'ju vidna V lunnom bleske kajma beregov…
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Authorship:
- by Semyon Yakovlevich Nadson (1862 - 1887), no title, written 1883 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Vladimir Ivanovich Rebikov (1866 - 1920), "Серебрясь переливами звёздных лучей" [sung text not yet checked]
- by Vladimir Aleksandrovich Ziring (1880 - 1968), "Серебрясь переливами звёздных лучей" [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-07-06
Line count: 8
Word count: 44