by Semyon Yakovlevich Nadson (1862 - 1887)
V tot tixij chas, kogda nesly'shny'mi shagami
Language: Russian (Русский)
V tot tixij chas, kogda nesly'shny'mi shagami Nemaya noch` vzojdet na tron svoj goluboj I rizu zvezdnuyu rasstelet nad gorami,- Nezrimo ya beseduyu s toboj. Dushoj rastrogannoj recham tvoim vnimaya, YA u tebya uchus` i verit` i lyubit`, I chudny'j gimn lyubvi - odin iz gimnov raya V slova starayus` perelit`. No zhalok robkij zvuk zemnogo vdoxnoven`ya: Bessilen golos moj, i pesn` moya tixa, I gor`ko plachu ya - i dissonans muchen`ya Vry'vaetsya v garmoniyu stixa.
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Authorship:
- by Semyon Yakovlevich Nadson (1862 - 1887), no title, written 1879 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Nikolay Ivanovich Kazanli (1869 - 1916), "В тот тихий час" [sung text not yet checked]
- by Vladimir Ivanovich Rebikov (1866 - 1920), "В тот тихий час, когда неслышными шагами" [sung text not yet checked]
- by Viktor Ivanovich Sadovnikov (1886 - 1964), "Ночь" [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-07-12
Line count: 12
Word count: 76