by Ivan Yakovych Franko (1856 - 1916)
Žuravli
Language: Ukrainian (Українська)
Ponad stepy i pole, hory j doly, Ponad dibrovy, zžovklym lystom vkryti, Ponad sternyšča, zymnym vychrom byti, Z plačem sumnym, mov plač po kraščij doli, Ponad selyšča bidni, nepošyti Chatky, obderti i pusti stodoly, Ponad ljud temnyj, sumovytyj, holyj, Vy plyvete po mlystomu blakyti. Kudy? Kudy? Čy v kraščyj kraj zelenyj, Zalytyj svitlom, zilljam umajenyj, Na nytku mov nanyzani, mčyte vy? O, ždit'! Os' v mlystij i vohkij jaruzi Z krylom pidtjatym brat vaš sochne v tuzi! Viz'mit' mene v put', brattja! De vy? De vy?.. Pislanci pivnoči, v dalekim juzi, V prekrasnim kraju barv, bahatstva, pisni, Perekažit' pro siri, bezutišni Mly, ščo stojat' na našim vydokruzi! Perekažit' pro bidnist', sl'ozy vični, Pro trud bezsonnyj v boli i natuzi, Pro čornyj chlib tverdyj, pečenyj v spuzi, Pro spiv žalibnyj, mov vitry dolišni! Perekažit' pro te, ščo vas prohnalo Z neščasnoho, choč ridnoho vam, kraju, Ščob vsjake ščyre serce j tam rydalo! Ta sly j tam bidni schnut', terpljat', rydajut' Sly j tam zemlja sse krov ïch, sl'ozy j pit, A chlib daje ne ïm – movčit'! movčit'!
Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Authorship:
- by Ivan Yakovych Franko (1856 - 1916), "Журавлі", written 1883, appears in З вершин і низин (Z vershyn i nyzyn), in Осінні думи (Osinni dumy) [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Lesia Vasylivna Dychko (b. 1939), "Журавлі" [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2023-03-13
Line count: 28
Word count: 177