by Evgeny Abramovich Baratynsky (1800 - 1844)
Vsegda i v purpure i zlate
Language: Russian (Русский)
Vsegda i v purpure i zlate, V krase negasnushchikh strastej, Ty ne vzdykhajesh' ob utrate Kakoj-to mladosti tvojej. I junykh Gracij ty prelestnej! I tvoj zakat pyshnej, chem den'! Ty sladostrastnej, ty telesnej Zhivykh, blistatel'naja ten'!
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Authorship:
- by Evgeny Abramovich Baratynsky (1800 - 1844), no title [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Anatoly Nikolayevich Aleksandrov (1888 - 1982), "Всегда и в пурпуре и злате", op. 67 (Шесть романсов Баратынского (Shest' romansov Baratynskogo) = Six Romances by Baratynsky) no. 4, published 1973 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2024-02-07
Line count: 8
Word count: 36