The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Lieb' Liebchen, leg's Händchen aufs...

Language: German (Deutsch)

Lieb' Liebchen, leg's Händchen [aufs]1 Herze mein; -
Ach, hörst du, wie's [pochet]2 im Kämmerlein?
Da hauset ein Zimmermann schlimm und arg,
Der zimmert mir einen Totensarg.

[Es]3 hämmert und klopfet bei Tag und bei Nacht;
[Es]3 hat mich schon längst um den Schlaf gebracht.
Ach! sputet Euch, Meister Zimmermann,
Damit ich balde schlafen kann.


Translation(s): CAT DUT DUT ENG ENG ENG FRE FRE ITA RUS SWE

List of language codes

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
Note: first titled "Der Zimmermann"; later titled "Holzmeyer"
1 Medtner: "auf" [sic]
2 Lange-Müller: "pocht"
3 Lange-Müller: "Er"

Submitted by Emily Ezust and Grant Hicks

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


This text (or a part of it) is used in a work

Settings in other languages or adaptations:

  • Also set in French (Français), a translation by Anonymous/Unidentified Artist DUT CAT RUS ENG ITA ENG SWE by Robert Caby.
  • Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist DUT CAT RUS ITA FRE SWE FRE by Liza Lehmann.
  • Also set in Dutch (Nederlands), a translation by H. Beverans CAT RUS ENG ITA FRE ENG SWE FRE by Frank Valentin Van der Stucken.
  • Also set in Swedish (Svenska), a translation by Anonymous/Unidentified Artist DUT CAT RUS ENG ITA FRE ENG FRE by Gabriel Linsén.
  • Also set in Russian (Русский), a translation by Aleksei Ivanovich Mashistov DUT CAT ENG ITA FRE ENG SWE FRE by Nikolai Karlovich Medtner.

Other available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Emily Ezust) , title 1: "Dear sweetheart, lay your hand on my heart", copyright ©
  • ITA Italian (Italiano) (Amelia Maria Imbarrato) , title 1: "Amore mio, posa la mano sul mio cuore", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , title 1: "Chère bien‑aimée, pose tes petites mains sur mon cœur", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English [singable] (Daniel Platt) , title 1: "My dear, lay your hand here", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , title 1: "Lief liefje, voel 't hart eens", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website: 2003-10-13.
Last modified: 2016-07-09 18:32:02
Line count: 8
Word count: 55

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Browse imslp.org (Petrucci Music Library) for Lieder or choral works