LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,111)
  • Text Authors (19,486)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

possibly by Petronius (Titus Petronius Niger) (20? - 66)
Translation by Charles Héguin de Guerle

Me nive candenti petiit modo Iulia....
Language: Latin 
Me nive candenti petiit modo Iulia. rebar 
  Igne carere nivem: nix tamen ignis erat.
Quid nive frigidius? nostrum tamen urere pectus 
  Nix potuit manibus, Iulia, missa tuis. 
Quis locus insidiis dabitur mibi tutus amoris, 
  Frigore concreta si latet ignis aqua? 
Iulia sola potes nostras extinguere flammas: 
  Non nive, non glacie, sed potes igne pari. 

About the headline (FAQ)

Confirmed with Anthologia latina: sive poesis latinae supplementum , ed. by Alexander Riese, Franz Buecheler, Ernst Lommatzsch; In aedibus B.G. Teubneri, 1894, page 173.


Text Authorship:

  • possibly by Petronius (Titus Petronius Niger) (20? - 66) [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in French (Français), a translation by Charles Héguin de Guerle , "La boule de neige", appears in Œuvres complètes de Pétrone ; composed by Louis Durey.
      • Go to the text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2020-04-25
Line count: 8
Word count: 54

La boule de neige
Language: French (Français)  after the Latin 
Our translations:  ENG
Je ne croyais pas que la neige renfermât du feu;
Mais, l'autre jour, Julie me jeta une boule de neige,
Et cette neige était de feu. Qu'y-a-t'il de plus froid que la neige?
Et pourtant, Julie, la lancée par tes mains embrasa mon coeur.
Où trouver à present un refuge pour m'abriter des pièges de l'Amour,
Si même cette eau glacée recèle sa flamme?
Julie, tu peux éteindre cependant l'ardeur qui me consume,
Non pas avec la neige, non pas avec la glace, mais en brûlant d'un feu pareil au mien.

Text Authorship:

  • by Charles Héguin de Guerle , "La boule de neige", appears in Œuvres complètes de Pétrone [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in Latin possibly by Petronius (Titus Petronius Niger) (20? - 66)
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Louis Durey (1888 - 1979), "La boule de neige", op. 15 no. 1 (1918), published 1919 [ medium voice and piano ], from Trois Poèmes de Pétrone, no. 1, Édition Durand & Cie [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Peter Low) , "The snowball", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Ted Perry , Peter Low [Guest Editor]

This text was added to the website: 2003-11-03
Line count: 8
Word count: 91

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris