LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,954)
  • Text Authors (20,978)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,134)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Li-Tai-Po (701 - 762)
Translation by Herbert Allen Giles (1845 - 1935)

丹陽湖
Language: Chinese (中文) 
湖與元氣連,
風波浩難止。
天外賈客歸,
雲間片帆起。
龜遊蓮葉上,
鳥宿蘆花裏。
少女櫂歸舟,
歌聲逐流水。

Text Authorship:

  • by Li-Tai-Po (701 - 762), "丹陽湖" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in English, a translation by Herbert Allen Giles (1845 - 1935) , "A snap-shot", appears in Chinese Poetry in English Verse, first published 1898 ; composed by John Alden Carpenter.
      • Go to the text.
  • Also set in French (Français), a translation by Henri Pierre Roché (1879 - 1959) ENG ; composed by Georges Auric.
      • Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]

Researcher for this page: Fang-Yu Lin

This text was added to the website: 2008-05-26
Line count: 8
Word count: 8

A tortoise I see
Language: English  after the Chinese (中文) 
A tortoise I see 
  on a lotus-flower resting
A bird 'mid the reeds 
  and the rushes is nesting,
A light skiff, propelled 
  by some boatman's fair daughter,
Whose song dies away 
  o'er the fast flowing water.

Available sung texts:   ← What is this?

•   J. Carpenter 

About the headline (FAQ)

Confirmed with Chinese Poetry in English Verse by Herbert Giles, London: Bernard Quaritch; Shanghai: Kelly & Walsh, Ltd., 1898, p. 69.


Text Authorship:

  • by Herbert Allen Giles (1845 - 1935), "A snap-shot", appears in Chinese Poetry in English Verse, first published 1898 [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in Chinese (中文) by Li-Tai-Po (701 - 762), "丹陽湖"
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by John Alden Carpenter (1876 - 1951), "On a screen", from Water-Colors: Four Chinese Tone Poems, no. 1. [
     text verified 1 time
    ]

Researcher for this page: Geoffrey Wieting

This text was added to the website: 2003-11-29
Line count: 8
Word count: 36

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2026 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris