by Aleksandr Porfir'yevich Borodin (1833 - 1887)
Серенада четырёх кавалеров едной даме
Language: Russian (Русский)
Покуда объята вся улица сном, мы здесъ собралися у вас под окном. Знакомы нам двери,знаком нам ваш дом, скорей отворите, скорей, мы вас ждем! Пустите, пустите, пустите вы нас; все четверо, четверо, любим мы вас, ах, как люблю я, ах, как мы любим вас! Любовью сгорая, мы все вчетвером так долго, ах долго стоим под окном. Стоим мы, стоим мы стоим и поем. скорей отворите, не то мы уйдем ... Пустите, пустите, пустите вы нас; все четверо, четверо, любим мы вас, ах, как люблю я, ах, как мы любим вас!
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsAuthorship:
- by Aleksandr Porfir'yevich Borodin (1833 - 1887)
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aleksandr Porfir'yevich Borodin (1833 - 1887), "Серенада четырёх кавалеров едной даме" [sung text checked 1 time]
Researcher for this page: Johann Winkler
This text was added to the website: 2020-04-12
Line count: 14
Word count: 90