by Aleksandr Porfir'yevich Borodin (1833 - 1887)
Serenada chetyrjokh kavalerov jednoj dame
Language: Russian (Русский)
Pokuda ob"jata vsja ulica snom, my zdes" sobralisja u vas pod oknom. Znakomy nam dveri,znakom nam vash dom, skorej otvorite, skorej, my vas zhdem! Pustite, pustite, pustite vy nas; vse chetvero, chetvero, ljubim my vas, akh, kak ljublju ja, akh, kak my ljubim vas! Ljubov'ju sgoraja, my vse vchetverom tak dolgo, akh dolgo stoim pod oknom. Stoim my, stoim my stoim i pojem. skorej otvorite, ne to my ujdem ... Pustite, pustite, pustite vy nas; vse chetvero, chetvero, ljubim my vas, akh, kak ljublju ja, akh, kak my ljubim vas!
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Authorship:
- by Aleksandr Porfir'yevich Borodin (1833 - 1887)
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aleksandr Porfir'yevich Borodin (1833 - 1887), "Серенада четырёх кавалеров едной даме" [sung text checked 1 time]
Researcher for this page: Johann Winkler
This text was added to the website: 2020-04-12
Line count: 14
Word count: 90