by Mirra (Mariya) Alexandrovna Lokhvitskaya (1869 - 1905)
Поймут ли?
Language: Russian (Русский)
Поймут ли страстный лепет мой, Порывы пламенных мечтаний, Огонь несбыточных желаний, Горячий бред тоски больной? Ужель твоя душа одна Мои стремленья не осудит, И для тебя лишь ясной будет Туманных мыслей глубина? Быть может, - да, быть может, - нет, Но сердце ждет с надеждой вечной - Иль здесь, иль в жизни бесконечной Желанный услыхать привет.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsAuthorship:
- by Mirra (Mariya) Alexandrovna Lokhvitskaya (1869 - 1905), written 1893 [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Reinhold Moritzevich Glière (1875 - 1956), "Поймут ли?", op. 14 (Шесть романсов (Shest' romansov) = Six Romances) no. 6 (1904) [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2009-06-11
Line count: 12
Word count: 56