The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Die Schnur, die Perl' an Perle

Language: German (Deutsch) after the Sanskrit (संस्कृतम्)

Die Schnur, die Perl' an Perle
Um deinen Hals gereihte,
Wie wiegt sie sich so fröhlich
Auf deiner schönen Brust!
Mit Seel' und Sinn begabet,
Mit Seligkeit berauschet
Sie, diese Götterlust.

Was müssen wir erst fühlen,
In welchen Herzen schlagen,
So heiße Menschenherzen,
Wofern es uns gestattet,
Uns traulich anzuschmiegen
An eine solche Brust?


Translation(s): DUT ENG ENG FRE

List of language codes

Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Authorship


Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

  • by Johannes Brahms (1833 - 1897), "Die Schnur, die Perl' an Perle", op. 57 (Acht Lieder und Gesänge) no. 7 (<<1871), published 1872 [voice and piano], Leipzig, Rieter-Biedermann [
     text verified 1 time
    ]

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Emily Ezust) , title 1: "The string, on which pearl after pearl", copyright ©
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Le collier, perle après perle", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Kyle Gee) , title 1: "The necklace, the row of pearl after pearl", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , title 1: "Het snoer met enkel parels", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website between May 1995 and September 2003.

Last modified: 2014-06-16 10:01:25
Line count: 13
Word count: 54

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

The string, on which pearl after pearl

Language: English after the German (Deutsch)

The string, on which pearl after pearl
Encircles your throat,
How happily it rocks
Upon your fair breast!
With soul and sense endowed,
It is intoxicated with joy
For this godly pleasure.

What must we then feel,
We in whom hearts beat -
Warm, human hearts -
Whenever it is permitted us
To nestle comfortably
Against such a breast?


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © by Emily Ezust

    Emily Ezust permits her translations to be reproduced without prior permission for printed (not online) programs to free-admission concerts only, provided the following credit is given:

    Translation copyright © by Emily Ezust,
    from the LiederNet Archive -- http://www.lieder.net/

    For any other purpose, please write to the e-mail address below to request permission and discuss possible fees.

    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)



Based on
Based on

 

Text added to the website between May 1995 and September 2003.

Last modified: 2014-06-16 10:01:25
Line count: 13
Word count: 59