by Thomas Moore (1779 - 1852)
Translation by Anonymous / Unidentified Author
Dir geb' ich alles was ich habe
Language: German (Deutsch)  after the English
Dir geb' ich alles was ich habe . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author
Based on:
- a text in English by Thomas Moore (1779 - 1852), "My heart and lute"
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by (Joseph) Joachim Raff (1822 - 1882), "Herz und Laute", op. 173 (Acht Gesänge für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 2 (1868-70), published 1872 [ voice and piano ], Leipzig, Seitz
- by Georg Vierling (1820 - 1901), "Dir geb' ich Alles", op. 13 (Sechs Gedichte für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 4, published 1856 [ voice and piano ], Leipzig, Kistner
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Norwegian (Bokmål), adapted by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Halfdan Kjerulf.
This page was added to the website: 2008-10-20