by Francesco Petrarca (1304 - 1374)
Translation by Apollon Apollonovich Korinfsky (1868 - 1937)
Iz Petrarki
Language: Russian (Русский)  after the Italian (Italiano)
Žili my u podnož'ja cholmov U cvetuščego gornogo sklona, Gde rodilas' zemnaja Madonna, Čto plënkla ljubimca bogov. Posredi aromatnych lugov My ne znali nevoli zakona. Byl nad nami šatër nebosklona, A vokrug nas girljandy cvetov. Žizn' ego ne milej našej doli, Ljubit on, pozabyv celyj svet, A v ljubvi ni pokoja, ni voli, A v ljubvi ni pokoja, ni voli.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Authorship:
- by Apollon Apollonovich Korinfsky (1868 - 1937) [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Italian (Italiano) by Francesco Petrarca (1304 - 1374) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aleksandr Konstantinovich Glazunov (1865 - 1936), "Из Петрарки", op. 59 (Шесть романсов (Shest' romansov)) no. 2 (1898) [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-05-27
Line count: 12
Word count: 60