by Francesco Petrarca (1304 - 1374)
Translation by Apollon Apollonovich Korinfsky (1868 - 1937)
Iz Petrarki
Language: Russian (Русский)  after the Italian (Italiano)
Zhili my' u podnozh`ya xolmov U czvetushhego gornogo sklona, Gde rodilas` zemnaya Madonna, Chto plyonkla lyubimcza bogov. Posredi aromatny'x lugov My' ne znali nevoli zakona. By'l nad nami shatyor nebosklona, A vokrug nas girlyandy' czvetov. Zhizn` ego ne milej nashej doli, Lyubit on, pozaby'v cely'j svet, A v lyubvi ni pokoya, ni voli, A v lyubvi ni pokoya, ni voli.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Authorship:
- by Apollon Apollonovich Korinfsky (1868 - 1937) [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Italian (Italiano) by Francesco Petrarca (1304 - 1374) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aleksandr Konstantinovich Glazunov (1865 - 1936), "Из Петрарки", op. 59 (Шесть романсов (Shest' romansov)) no. 2 (1898) [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-05-27
Line count: 12
Word count: 60