The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Y avait un'fois un pauv'gas

Language: French (Français)

Y avait un'fois un pauv'gas,
Et lon la laire,
Et lon lan la,
Y avait un'fois un pauv'gas,
Qu'aimait cell'qui n'l'aimait pas.

Elle lui dit : Apport'moi d'main
Et lon la laire,
Et lon lan la,
Elle lui dit : Apport'moi d'main
L'cœur de ta mèr' pour mon chien.

Va chez sa mère et la tue
Et lon la laire,
Et lon lan la,
Va chez sa mère et la tue,
Lui prit l'cœur et s'en courut.

Comme il courait, il tomba,
Et lon la laire,
Et lon lan la,
Comme il courait, il tomba,
Et par terre l'cœur roula.

Et pendant que l'cœur roulait,
Et lon la laire,
Et lon lan la,
Et pendant que l'cœur roulait,
Entendit l'cœur qui parlait.

Et l'cœur lui dit en pleurant,
Et lon la laire,
Et lon lan la,
Et l'cœur lui dit en pleurant :
T'es-tu fait mal mon enfant ?


Translation(s): ENG GER SPA

List of language codes

About the headline (FAQ)

Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages or adaptations:

  • Also set in English, a translation by (Frederic) Herbert Trench (1865 - 1923) , title 1: "Jean Richepin's song", from New Poems, published 1907 GER SPA by Robert Coningsby Clarke.
  • Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist , title 1: "Ballade", subtitle: "Nach dem Bretonischen" [an adaptation] ENG SPA by Hans Hermann.

Other available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):


Text added to the website: 2008-09-02.
Last modified: 2014-06-16 10:02:53
Line count: 30
Word count: 149

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

A poor lad once and a lad so trim

Language: English after the French (Français)

A poor lad once and a lad so trim
Gave his love to her that loved not him




And says she, 'fetch me tonight you rogue'
Your mother's heart to feed my dog!




To his mother's house went that young man
Killed her and took the heart, and ran.




And as he was running look you he fell
And the heart tolled to the ground as well.




And the lad, as the heart was was a-rolling heard
That the heart was speaking and this was the word




The heart was a weeping and crying so small
'Are you hurt my child, are you hurt at all?'





About the headline (FAQ)

Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Authorship


Based on
  • a text in French (Français) by Jean Richepin (1849 - 1926), "La Chanson de Marie-des-Anges" GER SPA
      • This text was set to music by the following composer(s): Charles Gounod, Joseph Jongen, Horacio López de la Rosa. Go to the text.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


Text added to the website: 2009-01-03.
Last modified: 2014-06-16 10:03:03
Line count: 12
Word count: 106