by Anonymous / Unidentified Author
La belle jeunesse
Language: French (Français)
Il fut s'aimer toujours Et ne s'épouser guère. Il faut faire l'amour Sans curé ni notaire. Cessez, messieurs, d'être épouseurs, Ne visez qu'aux tirelires, Ne visez qu'aux tourelours, Cessez, messieurs, d'être épouseurs, Ne visez qu'aux cœurs Cessez, messieurs, d'être épouseurs, Holà messieurs, ne visez plus qu'aux cœurs. Pourquoi se marier, Quand la femme des autres Ne se font pas prier Pour devenir les nôtres. Quand leurs ardeurs, Quand leurs faveurs, Cherchent nos tirelires, Cherchent nos tourelours, Cherchent nos cœurs.
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author ( 18th century )  [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Francis Poulenc (1899 - 1963), "La belle jeunesse", FP 42 no. 7 (1925-1926), published 1926 [ baritone and piano ], from Chansons gaillardes, no. 7, Éd. Heugel [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Bertram Kottmann , "Goldene Jugend", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission ; composed by Gary Bachlund.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Simon Chalifoux) , "The pretty young woman", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Sonja Lohmiller) , "Die schöne Jugend", copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Matthias Fletzberger
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 20
Word count: 79