The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Veris dulcis in tempore

Language: Latin

Veris dulcis in tempore
florenti stat sub arbore
Iuliana cum sorore.
Dulcis amor!
Refl. Qui te caret hoc tempore,
fit vilior.

Ecce florescunt arbores,
lascive canunt volucres;
inde tepescunt virgines.
Dulcis amor!
Refl. Qui te caret hoc tempore,
fit vilior.

Ecce florescunt lilia,
et virginum dant agmina
summo deorum carmina.
Dulcis amor!
Refl. Qui te caret hoc tempore,
fit vilior.

Si tenerem, quam cupio,
in nemore sub folio,
oscularer cum gaudio.
Dulcis amor!
Refl. Qui te caret hoc tempore,
fit vilior.


Translation(s): ENG GER

List of language codes

About the headline (FAQ)

Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:


Text added to the website: 2010-05-07.
Last modified: 2014-06-16 10:03:41
Line count: 24
Word count: 81

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Wohl in dem hohen Maienschein

Language: German (Deutsch) after the Latin

Wohl in dem hohen Maienschein   
Steht unterm Baum am grünen Rain 
Schön Elschen mit dem Schwesterlein. 
O Liebesglück!  

Die Bäume stehn in hellem Blust, 
Die Vöglein singen voller Lust, 
Den Beiden wird so warm die Brust.  
O Liebesglück!

In Blüten pranget manches Reis, 
Die Jungfraum ziehen reihenweis 
Und singen unsres Gottes Preis. 
O Liebesglück!

Ei, hätt' ich, die mein Herz gewann, 
Im grünen Wald, im stillen Tann, 
Da höb' ein lustig Küssen an. 
O Liebesglück!


About the headline (FAQ)

Confirmed with Golias. Studentenlieder des Mittelalters, aus dem lateinischen von Ludwig Laistner, Stuttgart: W. Spemann, 1879, page 39. Note: the refrain of the original appears to be ignored.


Submitted by Melanie Trumbull

Authorship


Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


Text added to the website: 2018-09-03.
Last modified: 2018-09-03 11:04:11
Line count: 16
Word count: 75