by Friedrich Wilhelm Nietzsche (1844 - 1900)
Translation Singable translation by John Bernhoff (flourished 1890-1912)
Tag meines Lebens!
Language: German (Deutsch)
Tag meines Lebens! Die Sonne sinkt. Schon steht die glatte Flut vergüldet. Warm atmet der Fels: schlief wohl zu Mittag das Glück auf ihm [seinen]1 Mittagsschlaf? In grünen Lichtern spielt Glück noch der braune Abgrund herauf. Tag meines Lebens! Gen Abends gehts! Schon glüht dein Auge halb gebrochen, schon quillt deines [Taues]2 Tränengeträufel, [schon]3 läuft still über weiße Meere deine Liebe Purpur, deine letzte zögernde Seeligkeit.
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 Wolff: "den"
2 Wolff: "Tau's"
3 Wolff: "und schon"
Authorship:
- by Friedrich Wilhelm Nietzsche (1844 - 1900), no title, appears in Dionysos-Dithyramben, in 3. Die Sonne sinkt, no. 2 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Conrad (Eduard Reinhold) Ansorge (1862 - 1930), "Die Sonne sinkt", op. 10 (Acht Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 5, published 1896 [ voice and piano ], Berlin, Challier & Co. [sung text not yet checked]
- by Oskar Fried (1871 - 1941), "Die Sonne sinkt", op. 5 (Drei Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 1, published 1901 [ voice and piano ], Berlin, Bote & Bock [sung text checked 1 time]
- by Paul Hindemith (1895 - 1963), "Die Sonne sinkt", 1939 [sung text checked 1 time]
- by Gustav Krug (1844 - 1902), "Die Sonne sinkt" [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Klaus Miehling (b. 1963), "Die Sonne sinkt", op. 320 (Fünf Lieder nach Friedrich Nietzsche) no. 1 (2021) [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Wilhelm Peterson-Berger (1867 - 1942), "Tag meines Lebens!", published 1901 [ voice and piano ], from Dichtungen von Friedrich Nietzsche, no. 6, Stockholm, Lundquist [sung text not yet checked]
- by Erich J. Wolff (1874 - 1913), "Tag meines Lebens", op. 13 (Sechs Lieder nach verschiedenen Dichtern) no. 2, published 1907 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Rudolf Zwintscher (1871 - 1946), "Die Sonne sinkt", published 1900 [ baritone and piano ], from Drei Dionysos-Dithyramben für Baryton und Pianofortebegleitung, no. 2, Leipzig, (Jost) [sung text not yet checked]
The text above (or a part of it) is used in the following settings:
- by Erich Zeisl (1905 - 1959), "Die Sonne sinkt", 1931 [ baritone and piano ], unpublished
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English [singable] (John Bernhoff) , "Day of my Life-Tide"
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 15
Word count: 66
Day of my Life‑Tide
Language: English  after the German (Deutsch)
Day of my Life-Tide! Thy sun would set, beneath his rays the lake gleams golden. Warm breathes every Rock: Was't here at noon-tide that Fortune slept her noon-tide sleep? In lights of green she still shimmers, the brown abyss she ascends. Day of my Life-Tide! Now Eve draws nigh! Behold, thine eye, it glows, half broken, the springs of thy tear-fed dews have opened, and calm and far over snow-white Oceans spreads thy love's deep crimson; 'tis thy last still lingering short hour of bliss.
From the Wolff score.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Authorship:
- Singable translation by John Bernhoff (flourished 1890-1912), "Day of my Life-Tide" [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Friedrich Wilhelm Nietzsche (1844 - 1900), no title, appears in Dionysos-Dithyramben, in 3. Die Sonne sinkt, no. 2
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2009-07-16
Line count: 15
Word count: 85