The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Vítaj, Janíčku

Language: Czech (Čeština)

Alto:
 Vítaj, Janíčku,
 vítaj tady v lese!
 Jaksá št'astná trefa
 t'a sem cestú nese?
 Vítaj, Janíčku!
 Co tak tady stojíš,
 bez krve, bez hnutí,
 či snad sa mne bojíš?

Tenor:
 Nemám já sa věru,
 nemám sa koho bát,
 přišel sem si enom
 nákolníček ut'at!

Alto:
 Neřež můj Janíčku,
 neřež nákolníčku!
 Rači si poslechni
 cigánskú pěsničku!

Women's chorus:
 Ruky sepjala,
 smutno zpívala,
 truchlá pěsnička
 srdcem hýbala.


Translation(s): FRE GER

List of language codes

About the headline (FAQ)

Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):


Text added to the website between May 1995 and September 2003.

Last modified: 2014-06-16 10:01:36
Line count: 24
Word count: 65

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Sei willkommen, Jan

Language: German (Deutsch) after the Czech (Čeština)

Alt:
 Sei willkommen, Jan, 
 hier im dunklen Hagen!
 Welch ein guter Zufall,
 guter Zufall hat dich her verschlagen?
 Mir willkommen, Jan! Doch du stehst so lange,
 Ohne Blut, ohne Laut. Ist dir vor mir bange?"

Tenor:
 Braucht vor keinem Menschen,
 braucht mir bange sein,
 Nur ein Pflockholz zu haun,
 kam ich zum Wald herein!

Alt:
 Laß es, mein liebster Jan,
 mußt kein Messer schwingen!
 Hör mein Lied, hör es an,
 wie's Zigeuner singen!

Frauenchor:
 Hand an Hand gefügt 
 sang sie trauervoll,
 Und das düstre Lied 
 süß ins Herz ihm schwoll.


About the headline (FAQ)

Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Authorship


Based on
  • a text in Czech (Čeština) by Ozef Kalda (1871 - 1921) FRE
      • This text was set to music by the following composer(s): Leoš Janáček. Go to the text.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]


Text added to the website: 2009-10-01.
Last modified: 2014-06-16 10:03:23
Line count: 22
Word count: 90