by Larisa Petrivna Kosach-Kvitka (1871 - 1913), as Lesja Ukrajinka
Sim strun ja torkaju, struna po struni
Language: Ukrainian (Українська)
Sim strun ja torkaju, struna po struni, Nechaj moï struny lunajut', Nechaj moï spivy litajut' Po ridnij kochanij moïj storoni. I, može, de kobza najdet'sja, Ščo hučno na struny ozvet'sja, Na struny, na spivy moï nehučni. I, može, zahraje ta kobza vil'niše, Niž tychiï struny moï. I vil'niï huky ïï Znajdut' posluchannja u sviti pyl'niše; I bude ta kobza – hučna, Ta til'ky ne može vona Lunaty vid strun moïch tychych ščyriše.
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Authorship:
- by Larisa Petrivna Kosach-Kvitka (1871 - 1913), as Lesja Ukrajinka, "Si (Settina)", written 1890, appears in На крилах пісень (Na krylakh pisen'), in Сім струн (Sim strun), no. 7 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Yulii Sergeievitch Meitus (1903 - 1997), "Сім струн я торкаю" [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2023-04-07
Line count: 14
Word count: 72