Nebo bez zvëzd
Language: Russian (Русский)
Nebo bez zvëzd. Noč' ez luny. T'ma na dvore neprogljadnaja. Tuči v lochmot'jach, kak burnye sny, mimo nesutsja neskladnye. Nebo i noč' zvukov polny, rodjatsja teni trevožnye... Mysli obryvki, kak strašnye sny, mimo begut nevozmožnye. Nebo bez zvëzd, noč' bez luny.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Karol Maciej Szymanowski (1882 - 1937), "Небо без звёзд", op. 32 no. 2 (1915), published 1952 [voice and piano], from Trzy pieśni, no. 2, Polskie Wydawnictwo Muzyczne, also set in Polish (Polski) [ sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Polish (Polski), a translation by Jaroslaw Iwaszkiewicz (1894 - 1980) ; composed by Karol Maciej Szymanowski.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2009-10-13
Line count: 9
Word count: 41