You can help us modernize! The present website has been online for a very long time and we want to bring it up to date. As of April 20, we are $4,600 away from our goal of $15,000 to fund the project. The fully redesigned site will be better for mobile, easier to read and navigate, and ready for the next decade. Please give today and join dozens of other supporters in making this important renovation possible!

The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

When the shy star goes forth in heaven

Language: English

 When the shy star goes forth in heaven 
   All maidenly, disconsolate, 
 Hear you amid the drowsy even 
   One who is singing by your gate. 
 His song is softer than the dew 
   And he is come to visit you. 

 O bend no more in revery 
   When he at eventide is calling, 
 Nor muse: Who may this singer be 
   Whose song about my heart is falling 
 Know you by this, the lover's chant, 
   'Tis I that am your visitant.


Translation(s): FRE

List of language codes

About the headline (FAQ)

Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website between May 1995 and September 2003.

Last modified: 2014-06-16 10:01:36
Line count: 12
Word count: 78

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Quand l'étoile timide monte dans le ciel

Language: French (Français) after the English

Quand l'étoile timide monte dans le ciel
Toute virginale, inconsolable,
Entends dans le soir somnolent
Celui qui chante à ton portail.
Son chant est plus doux que la rosée
Et il est venu pour te rendre visite.

Oh, ne te courbe pas en rêverie
Quand à la tombée du jour il appelle
Et ne songe pas : Qui peut être ce chanteur
Dont le chant descend sur mon cœur ?
Reconnais-le, le chant de l'amant,
C'est moi qui suis ton visiteur.


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

About the headline (FAQ)

Authorship

  • Translation from English to French (Français) copyright © 2009 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

    Contact:

    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)



Based on
  • a text in English by James Joyce (1882 - 1941), appears in Chamber Music, no. 4, first published 1907
      • This text was set to music by the following composer(s): David Arditti, William A. Billingsley, Israel Citkowitz, Matthew Emery, Ross Lee Finney, Tom Vernon Ritchie, Wayland Rogers. Go to the text.

 

Text added to the website: 2009-11-07 00:00:00.
Last modified: 2014-06-16 10:03:26
Line count: 12
Word count: 81