by
Paul Fleming (1609 - 1640)
O liebliche Wangen
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): CAT DUT ENG FRE HEB SPA
O liebliche Wangen,
Ihr macht mir Verlangen,
Dies rote, dies weiße
Zu schauen mit Fleiße.
Und dies nur alleine
Ist's nicht, [das]1 ich meine;
Zu schauen, zu grüssen,
Zu rühren, zu küssen!
Ihr macht mir Verlangen,
O liebliche Wangen!
O Sonne der Wonne!
O Wonne der Sonne!
O Augen, so saugen
Das Licht meiner Augen.
O englische Sinnen!
O himmlisch Beginnen!
O Himmel auf Erden,
Magst du mir nicht werden,
O Wonne der Sonne!
O Sonne der Wonne!
O Schönste der Schönen!
Benimm mir dies Sehnen,
Komm, eile, komm, komme,
Du süße, du fromme!
Ach, Schwester, ich sterbe,
Ich sterb', ich verderbe,
Komm, [tröste, komm, heile]2,
Benimm mir dies Sehnen,
O Schönste der Schönen!
View original text (without footnotes)
1 Brahms: "was"
2 Brahms: "komme, komm, eile"
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Oh galtes adorables", copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "O lieflijke wangen", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Emily Ezust) , "O lovely cheeks", copyright ©
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Ô joues adorables", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
- HEB Hebrew (עברית) (Max Mader) , "הו לחיים יפות", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
- SPA Spanish (Español) (Eduardo Borja Illescas) , "Oh, encantadoras mejillas", copyright © 1982, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 29
Word count: 114
O lovely cheeks
Language: English  after the German (Deutsch)
O lovely cheeks,
You make me want to
Gaze diligently
On this red, this white.
And this alone
Is not what I mean;
To behold, to greet,
To touch, to kiss!
You make me desirous,
O lovely cheeks!
O sun of ecstasy!
O ecstasy of the sun!
O eyes, suck
The light of my eyes.
O angelic thoughts!
O heavenly beginnings!
O Heaven on earth,
May you not become for me,
O ecstasy of the sun!
O sun of ecstasy!
O fairest of the fair!
Take away from me this longing,
Come, hurry, come, come!
You sweet, innocent soul!
Ah, sister, I am dying,
I am dying, I am ruined,
Come, come, come, hurry.
Take away from me this longing,
O fairest of the fair!
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © by Emily Ezust
Emily Ezust permits her translations to be reproduced without prior permission for printed (not online) programs to free-admission concerts only, provided the following credit is given:
Translation copyright © by Emily Ezust,
from the LiederNet Archive -- https://www.lieder.net/
For any other purpose, please write to the e-mail address below to request permission and discuss possible fees.
licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 29
Word count: 125