The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Ни отзыва, ни слова, ни привета

Language: Russian (Русский)

Ни отзыва, ни слова, ни привета,
Пустынею меж нами мир лежит,
И мысль моя с вопросом без ответа
Испуганно над сердцем тяготит!

Ужель среди часов тоски и гнева
Прошедшее исчезнет без следа,
Как лёгкий звук забытого напева,
Как в мрак ночной упавшая звезда?

Translation(s): ENG GER

List of language codes

Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

  • by Evgenii Fedorovich Alenev (1864 - 1902), "Ни отзыва, ни слова, ни привета", op. 4 (7 Романсов с сопровождением фортепиано (7 Romansov s soprovozhdeniem fortepiano)) no. 6 [voice and piano], Leipzig, Belaieff [
     text not verified 
  • by César Antonovich Cui (1835 - 1918), "Ни отзыва, ни слова, ни привета", op. 19 (Семь романсов и дуэтов = Sem' romansov i du`etov (Seven romances and duets)) no. 1. [
     text verified 1 time
  • by Pyotr Ilyich Tchaikovsky (1840 - 1893), "Ни отзыва, ни слова, ни привета", op. 28 (Шесть романсов = Shest' romansov (Six romances)) no. 5 (1875). [
     text verified 1 time

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Laura Prichard) , title 1: "No response, no word, no greeting", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) [singable] (Bruno Tutenberg) , title 1: "Kein Wort von dir, kein Widerhall, kein Gruß"

Text added to the website between May 1995 and September 2003.

Last modified: 2014-06-16 10:01:20
Line count: 8
Word count: 43

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Kein Wort von dir, kein Widerhall, kein Gruß

Language: German (Deutsch) after the Russian (Русский)

Die Welt liegt zwischen uns wie eine Wüste,
kein Widerhall, kein Wort von dir, kein Gruß!
Als ob mein Fragen keine Antwort wüßte
und aufgeschreckt mein Herz bedrücken muß.

In diesen Stunden voll des Zorns und Dranges, -
es soll Vergangnes ohne Spur verwehn?
als leichter Klang vergessenen Gesanges,
als Stern, der nachts entglitt des Himmels Höhn?

From a Tchaikovsky score.

Submitted by Harry Joelson


Based on
  • a text in Russian (Русский) by Aleksei Nikolayevich Apukhtin (1841 - 1893) ENG
      • This text was set to music by the following composer(s): Evgenii Fedorovich Alenev, César Antonovich Cui, Pyotr Ilyich Tchaikovsky. Go to the text.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]

Text added to the website: 2011-01-12.
Last modified: 2014-06-16 10:04:12
Line count: 8
Word count: 57