The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Ach, ich sehne mich nach Tränen

Language: German (Deutsch)

Ach, ich sehne mich nach Tränen,
Liebestränen, schmerzenmild,
Und ich fürchte, dieses Sehnen
Wird am Ende noch erfüllt.

Ach, der Liebe süßes Elend
Und der Liebe bittre Lust
Schleicht sich wieder, himmlisch quälend,
In die kaum genes'ne Brust.

Translation(s): ENG ENG ENG ENG FRE

List of language codes

About the headline (FAQ)

Submitted by Emily Ezust [Administrator]


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

This text (or a part of it) is used in a work
  • by Karl Gottlieb Reissiger (1798 - 1859), "Erfüllte Ahnung", op. 117 (4 Gesänge für Sopran und Horn (oder Violoncello) mit Begleitung des Pianofortes) no. 3, published 1837 [soprano and horn (or violoncello) and piano], Dresden, Meser

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Ah, je voudrais pleurer", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission

Text added to the website between May 1995 and September 2003.

Last modified: 2014-06-16 10:01:32
Line count: 8
Word count: 38

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Ah, je voudrais pleurer

Language: French (Français) after the German (Deutsch)

Ah, je voudrais pleurer,
Des larmes d'amour, doux chagrin,,
Et je crains que ce désir
Ne soit enfin jamais satisfait.

Ah, la douce misère de l'amour
Et l'amer plaisir de l'amour,
Tortures célestes, à nouveau s'insinuent
Dans ma poitrine tout juste guérie.

Les yeux bleus du printemps
Me regardent de la prairie ;
Là sont les chères violettes
Que j'ai choisies pour un bouquet.

Je les ai cueillies et songe,
Et toutes mes pensées,
Qui murmurent dans mon cœur,
Le rossignol les chante tout haut.

Oui, ce que je pense, il le chante,
Le chante à tue-tête, et retentissent
Tous mes délicats secrets,
Déjà connus de toute la forêt.

IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.


  • Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2011 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.


    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)

Based on
  • a text in German (Deutsch) by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Neue Gedichte, in Neuer Frühling, no. 12 ENG ENG ENG ENG
      • This text was set to music by the following composer(s): Nicolae Bretan, Alfred Brüggemann, Anton Deprosse, Bernard van Dieren, Zdenko Antonín Václav Fibich, Adalbert von Goldschmidt, J. Grossheim, Georg Andreas Henkel, Robert Hermann, Richard Hol, Otto Jahn, Georg Langenbeck, August von Othegraven, Karl Gottlieb Reissiger, Peter Martin Cornelius Rübner, Aug. Schumann, Wilhelm Stehle, Mario Van Overeem, Marie Vanden Heuvel, Johann Vesque von Püttlingen, Arnold Wehner, Heinrich Rudolph Willmers, Alexander Bell Filson Young. Go to the text.


Text added to the website: 2011-02-13.
Last modified: 2014-06-16 10:04:15
Line count: 20
Word count: 109