The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Im wunderschönen Monat Mai

Language: German (Deutsch)

Im wunderschönen Monat Mai,
Als alle Knospen sprangen, 1 
Da ist in meinem Herzen
Die Liebe aufgegangen.

Im wunderschönen Monat Mai,
Als alle Vögel sangen, 2
Da hab' ich ihr gestanden
Mein Sehnen und Verlangen.



Translation(s): FRE ENG DUT ENG SPA ITA SPA HEB ENG ITA ENG ENG ENG ENG FRE ENG ROM ENG ENG ENG UKR ENG ENG ENG ENG ENG ENG SWE ENG ENG FRE DUT ENG FIN HEB SPA CAT DUT ENG GRE IRI FRE
R. de Leeuw sets stanza 1

View original text (without footnotes)

Confirmed with Heinrich Heine, Buch der Lieder, Hoffmann und Campe, Hamburg, 1827, page 112.

1. Lachner inserts here: "Geweckt von süssen Schmerzen, / Von Sehnsucht sanft umfangen,"
2. Lachner inserts here: "Die Blüten sich umwanden, / Die Zweige sich umschlangen,"

Submitted by René Slot and Pierre Mathé

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


This text (or a part of it) is used in a work

Settings in other languages or adaptations:

  • Also set in English, a translation by Jacques Ahrem DUT IRI HEB SPA GRE CAT ITA FRE FIN ROM ITA SWE FRE UKR SPA by William Gardiner Hammond.
  • Also set in Hebrew (עברית), a translation by Isaac Katznelson DUT IRI SPA GRE CAT ENG ITA FRE FIN ENG ROM ITA SWE FRE UKR SPA by Samuel Alman.
  • Also set in Italian (Italiano), a translation by Bernardino Zendrini (1839 - 1879) DUT IRI HEB SPA GRE CAT ENG FRE FIN ENG ROM SWE FRE UKR SPA by Guglielmo Andreoli, Luigi Ferrari Trecate.
  • Also set in English, a translation by Jean Wright DUT IRI HEB SPA GRE CAT ITA FRE FIN ROM ITA SWE FRE UKR SPA by John Ford Barbour.
  • Also set in English, a translation by Bertha Raab DUT IRI HEB SPA GRE CAT ITA FRE FIN ROM ITA SWE FRE UKR SPA by Henry J. Lautz.
  • Also set in English, a translation by Theodore Martin, Sir, KCB KCVO (1816 - 1909) , title 1: "Im wunderschönen Monat Mai", from Poems Selected from Heinrich Heine, ed. by Kate Freiligrath Kroeker, London: Walter Scott, Limited, pages 54-55, published 1887 DUT IRI HEB SPA GRE CAT ITA FRE FIN ROM ITA SWE FRE UKR SPA by Henry Kimball Hadley, Alice Barnett, Garnet Wolseley Cox.
  • Also set in English, a translation by Francesca J. Ferrari DUT IRI HEB SPA GRE CAT ITA FRE FIN ROM ITA SWE FRE UKR SPA by Beatrice Mary Victoria Feodora of Great Britain and Ireland, Princess Henry of Battenberg.
  • Also set in French (Français), a translation by Gérard Labrunie (1808 - 1855) , no title, from Intermezzo lyrique, no. 1 DUT IRI HEB SPA GRE CAT ENG ITA FIN ENG ROM ITA SWE UKR SPA by Marcel Bertrand.
  • Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist DUT IRI HEB SPA GRE CAT ITA FRE FIN ROM ITA SWE FRE UKR SPA by Edward Bruce.
  • Also set in Romanian (Română), a translation by St. O. Iosif DUT IRI HEB SPA GRE CAT ENG ITA FRE FIN ENG ITA SWE FRE UKR SPA by Sabin Vasile Drăgoi.
  • Also set in English, a translation by Florence Gilbert DUT IRI HEB SPA GRE CAT ITA FRE FIN ROM ITA SWE FRE UKR SPA by Florence Gilbert.
  • Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist DUT IRI HEB SPA GRE CAT ITA FRE FIN ROM ITA SWE FRE UKR SPA by Henry Franklin Belknap Gilbert.
  • Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist DUT IRI HEB SPA GRE CAT ITA FRE FIN ROM ITA SWE FRE UKR SPA by Louis Lavater.
  • Also set in Ukrainian (Українська), a translation by Larisa Petrivna Kosach-Kvitka (1871 - 1913) DUT IRI HEB SPA GRE CAT ENG ITA FRE FIN ENG ROM ITA SWE FRE SPA by Mykola Vitaliyovych Lysenko.
  • Also set in English, a translation by Frederick W. Bancroft DUT IRI HEB SPA GRE CAT ITA FRE FIN ROM ITA SWE FRE UKR SPA by George W. Marston.
  • Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist DUT IRI HEB SPA GRE CAT ITA FRE FIN ROM ITA SWE FRE UKR SPA by Carlo Minetti.
  • Also set in English, a translation possibly by Theodore Martin, Sir, KCB KCVO (1816 - 1909) DUT IRI HEB SPA GRE CAT ITA FRE FIN ROM ITA SWE FRE UKR SPA by Osborne Roberts.
  • Also set in English, a translation by James Hotchkiss Rogers (1857 - 1940) DUT IRI HEB SPA GRE CAT ITA FRE FIN ROM ITA SWE FRE UKR SPA by James Hotchkiss Rogers.
  • Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist DUT IRI HEB SPA GRE CAT ITA FRE FIN ROM ITA SWE FRE UKR SPA by Ross.
  • Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist DUT IRI HEB SPA GRE CAT ITA FRE FIN ROM ITA SWE FRE UKR SPA by Frank E. Sawyer.
  • Also set in Swedish (Svenska), a translation by Anonymous/Unidentified Artist DUT IRI HEB SPA GRE CAT ENG ITA FRE FIN ENG ROM ITA FRE UKR SPA by Johan August Söderman.
  • Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist DUT IRI HEB SPA GRE CAT ITA FRE FIN ROM ITA SWE FRE UKR SPA by Wilhelm J. Stabler.
  • Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist DUT IRI HEB SPA GRE CAT ITA FRE FIN ROM ITA SWE FRE UKR SPA by Harry Woollett.
  • Also set in French (Français), a translation by Anonymous/Unidentified Artist DUT IRI HEB SPA GRE CAT ENG ITA FIN ENG ROM ITA SWE UKR SPA by Z. Ziegler.
  • Also set in Spanish (Español), a translation by Anonymous/Unidentified Artist , copyright © DUT IRI HEB GRE CAT ENG ITA FRE FIN ENG ROM ITA SWE FRE UKR by Andrés Gaos.
  • Also set in English, a translation by Maude Valérie White (1855 - 1937) , title 1: "'Twas in the lovely month of May" DUT IRI HEB SPA GRE CAT ITA FRE FIN ROM ITA SWE FRE UKR SPA by Maude Valérie White.

Other available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Charles Beltjens) , no title, from Intermezzo lyrique, no. 1, published 1827
  • ENG English (Paul Hindemith) , title 1: "In the wonderfully beautiful month of May", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Jan Rot) , title 1: "Hoe onwaarschijnlijk mooi is mei", copyright © 2000, (re)printed on this website with kind permission
  • SPA Spanish (Español) (Ariel E. Ramos) , title 1: "En el maravillosamente bello mes de mayo", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Amelia Maria Imbarrato) , title 1: "Nel meraviglioso mese di maggio", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission
  • SPA Spanish (Español) (Wilson Hidalgo) , title 1: "En el mes de mayo, prodigiosamente bello", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English [singable] (Shula Keller) , title 1: "Month of May", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Anonymous/Unidentified Artist) , title 1: "In 't wonderschoone meigetij"
  • ENG English (Edgar Alfred Bowring) , from The Poems of Heine Complete, published 1861
  • FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , title 1: "Suloisessa toukokuussa", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • HEB Hebrew (עברית) (Assaf Levitin) (Michal Levitin) , copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , title 1: "En el meravellós mes de maig", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , title 1: "In mei, die wondermooie maand", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
  • GRE Greek (Ελληνικά) (Effimia Gianniou) , title 1: "Στον υπέροχο μήνα του Μαγιού", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
  • IRI Irish (Gaelic) [singable] (Gabriel Rosenstock) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission

Text added to the website between May 1995 and September 2003.

Last modified: 2016-12-02 16:11:00
Line count: 8
Word count: 35

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Browse imslp.org (Petrucci Music Library) for art songs or choral works