by Anonymous / Unidentified Author
Ja žizn' ljubil
Language: Russian (Русский)
Ja žizn' ljubil, kogda, polna Igrivych, sladostnych želanij, Ona byla ozarena sijan'em jarkich upovanij I naslažden'jam otdana, JA žizn' ljubil, dokole opyt I muki ognennych strastej Ne razbudili v serdce ropot, Ne iz"jasnili mne ljudej. A nyne, k žizni ravnodušnyj, Skučaju vsem, i dlja menja, Blesnuv, kak meteor vozdušnyj, Isčezla prelest' bytija. Ničto ne tronet, ne vzvolnuet Duši besčuvstvennoj moej, Ničto ne tronet, ne vzvolnuet, Ničto ne tronet, ne vzvolnuet Duši besčuvstvennoj moej, I ob utrate junych dnej Ona už bole ne toskuet. Nadežd obmančivye sny, Vesel'ja plamennye dni, Ljubvi tainstvennye noči… JA vse zabyl, zabyl i vas, Obvorožitel'nye oči! Pyl prežnich čuvstv vo mne pogas. JA poljubil pokoj besstrast'ja I blag u žizni ne prošu, JA ne pojmu zemnogo sčast'ja, JA serdce mertvoe nošu, JA serdce mertvoe nošu.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aleksandr Aleksandrovich Aliabev (1787 - 1851), "Я жизнь любил", subtitle: "Элегия" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-04-27
Line count: 30
Word count: 129