The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Sehnsucht

Language: German (Deutsch) after the French (Français)

Ohne dich wie lange
Wird mir Stund' und Tag!
Leer und öd' und bange
Was ich schauen mag.
Unser Hain der Liebe,
Der so froh mich sah,
Ist mir stumm und trübe,
Denn du bist nicht da.

Ich geh' hin und suche
Deiner Tritte Spur,
An der holden Buche,
Unsrer treuen Flur,
Rufe dich die Meine,
Glaube dich mir nah,
Sinke hin und weine;
Denn du bist nicht da.

Hör' ich dann [von weitem]1
Deiner Stimme Klang,
O wie wird im Busen
Mir das Herz Gesang.
Bebend, wenn mich deine
Zarte Hand berührt,
Wird aus deiner Lippe
Mir der Geist entführt.


Translation(s): ENG

List of language codes

View original text (without footnotes)
Confirmed with Johann Gottfried von Herders sämmtliche Werde in vierzig Bänden, 16. Band. Stuttgart und Tübingen: J.G. Cotta'scher Verlag, 1852, pages 196-197. Beneath the poem title is this text: "Französisch. (Nach dem Lied: Que le jour me dure. S[iehe]. Les Consolations des Misères de ma Vie, par Rousseau, Paris 1781. p. 97."

1 In one of Lang's manuscripts (in error): "vom Weiten"

Submitted by Sharon Krebs [Guest Editor]

Authorship


Based on
  • a text in French (Français) by Jean-Jacques Rousseau (1712 - 1778), "Romance" DUT SWE
      • This text was set to music by the following composer(s): Ludwig van Beethoven, Johann Heinrich Carl Bornhardt, Octave Fouque, Victor Massé, Gioacchino Antonio Rossini, Jean-Jacques Rousseau, Emilie Zumsteeg. Go to the text.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages or adaptations:

  • Also set in French (Français), original text by Jean-Jacques Rousseau (1712 - 1778) , title 1: "Romance" DUT GER SWE by Gioacchino Antonio Rossini, Gioacchino Antonio Rossini, Johann Heinrich Carl Bornhardt, Ludwig van Beethoven, Emilie Zumsteeg, Jean-Jacques Rousseau.
  • Also set in Swedish (Svenska), a translation by Anonymous/Unidentified Artist , title unknown DUT GER by John [Jacques] Jacobsson.
  • Also set in German (Deutsch), a translation by Ludwig Andreas Gotter (1661 - 1735) , title unknown DUT SWE by Norbert Burgmüller, Johann Karl Gottfried Loewe, Gottlieb Streitwolf, Joh. Chr. Jusdorf, Anton Diabelli, Otto Ehrenfried Nicolai, Friedrich Muck, Corona Elisabeth Wilhelmine Schröter.

Other available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , title 1: "Longing", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website: 2012-09-02.
Last modified: 2014-06-16 10:04:30
Line count: 24
Word count: 101

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Browse imslp.org (Petrucci Music Library) for Lieder or choral works