LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,107)
  • Text Authors (19,481)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Friedrich Hölderlin (1770 - 1843)
Translation © by Emily Ezust

An die Parzen
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG ENG FRE
Nur einen Sommer gönnt, ihr Gewaltigen!
  Und einen Herbst zu reifem Gesange mir,
    Daß williger mein Herz, vom süßen
      [Spiele]1 gesättiget, dann mir sterbe!

Die Seele, der im Leben ihr göttlich Recht
  Nicht ward, sie ruht auch drunten im Orkus nicht;
    Doch ist mir einst das Heilge, das am
      Herzen mir liegt, das Gedicht gelungen:

Willkommen dann, o Stille der Schattenwelt!
  Zufrieden bin ich, wenn auch mein Saitenspiel
    Mich nicht hinabgeleitet; einmal
      Lebt ich, wie Götter, und mehr bedarfs nicht.

Available sung texts: (what is this?)

•   H. Reutter 

View original text (without footnotes)
1 Reutter: "Spiel"

Text Authorship:

  • by Friedrich Hölderlin (1770 - 1843), "An die Parzen", appears in Gedichte 1784-1800 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Hauke Jasper Berheide , "An die Parzen", 2020 [ voice and piano ], from Drei Lieder nach Hölderlin, no. 3 [sung text not yet checked]
  • by Walter Braunfels (1882 - 1954), "An die Parzen", op. 27 no. 1 [ voice and piano ], from Zwei Hölderlin-Gesänge, no. 1 [sung text not yet checked]
  • by Wolfgang Fortner (1907 - 1987), "An die Parzen", 1933 [ medium voice and piano ], from Vier Gesänge nach Worten von Hölderlin, no. 1, Schott Music [sung text checked 1 time]
  • by Josef Matthias Hauer (1883 - 1959), "An die Parzen", op. 23 (Vier Lieder) no. 4, published 1929 [sung text checked 1 time]
  • by Maria Herz (1878 - 1950), "An die Parzen" [ voice and piano ], from Drei Lieder, no. 3 [sung text not yet checked]
  • by Paul Hindemith (1895 - 1963), "An die Parzen", 1935 [sung text checked 1 time]
  • by Paul von Klenau (1883 - 1946), "An die Parzen", 1942 [sung text not yet checked]
  • by Ernst Ludwig Leitner (b. 1943), "An die Parzen", published 1995, first performed 1995 [ soprano, oboe, and harp ], from Elegien nach Texten von Friedrich Hölderlin, Georg Trakl und Ludwig Christoph Heinrich Hölty für Sopran, Oboe und Harfe, no. 2, Vienna, Doblinger [sung text not yet checked]
  • by Emil Mattiesen (1875 - 1939), "An die Parzen", op. 5, Heft 1 no. 2, published [1920] [ voice and piano ], from Künstlerandachten, no. 2, Leipzig : Edition Peters [sung text not yet checked]
  • by Lars-Henrik Nysten (b. 1969), "An die Parzen", 2002, from Vier Fantasiestücke für Klavier und Sopranstimme nach Friedrich Hoelderlin, no. 4 [sung text not yet checked]
  • by Hermann Reutter (1900 - 1985), "An die Parzen", op. 56 (Drei Gesänge nach Texten von Friedrich Hölderlin) no. 1, published 1944 [sung text checked 1 time]
  • by Thomas F. Schubert (b. 1961), "An die Parzen" [ medium voice or high voice and piano ], from Hölderlin-Portrait, no. 3 [sung text checked 1 time]
  • by Robert Spano , "An die Parzen", from Hölderlin-Lieder, no. 3 [sung text not yet checked]
  • by Karl Wiener (1891 - 1942), "An die Parzen", op. 1 (1916) [ baritone and orchestra ] [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Emily Ezust) , "To the Fates", copyright ©
  • ENG English [singable] (Walter A. Aue) , "To: the Fates", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Aux Parques", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 81

To the Fates
Language: English  after the German (Deutsch) 
 Grant just one summer, you powerful ones!
 And one autumn for ripe songs,
 so that my heart might be more willing, 
 satisfied with sweet playing, to die.

 My soul, which in life, did not realize its divine right,
 will not rest in Orcus;
 but if once the sacred thing that
 lies closest to my heart - my poetry - succeeds,

 then I will welcome the silence of the world of shadows!
 I will be content, even if my lyre
 does not come with me; for once
 I lived like the gods - and I require no more.

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © by Emily Ezust

    Emily Ezust permits her translations to be reproduced without prior permission for printed (not online) programs to free-admission concerts only, provided the following credit is given:

    Translation copyright © by Emily Ezust,
    from the LiederNet Archive

    For any other purpose, please write to the e-mail address below to request permission and discuss possible fees.
    licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Friedrich Hölderlin (1770 - 1843), "An die Parzen", appears in Gedichte 1784-1800
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 95

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris