The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Lied eines Kindes

Language: German (Deutsch)

Lauter Freude fühl' ich,
Lauter Liebe hör' ich,
Ich so überglücklich
Fröhlich spielend Kind.

Dort der gute Vater,
Hier die liebe Mutter,
Rundherum wir Kinder
[Froh und fröhlich sind.]1


Translation(s): DUT ENG FRE

List of language codes

View original text (without footnotes)
1 Final line supplemented by Reinhard van Hoorickx; Schubert's fragment breaks off after repetition of the preceding line.

Submitted by Guy Laffaille [Guest Editor] and Peter Rastl [Guest Editor]

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Lied van een kind", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Malcolm Wren) , "A child's song", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Chant d'un enfant", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website: 2010-03-04.
Last modified: 2017-09-02 15:51:02
Line count: 8
Word count: 29

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Lied van een kind

Language: Dutch (Nederlands) after the German (Deutsch)

Louter vreugde voel ik,
Louter liefde hoor ik,
'k Ben een dolgelukkig
Vrolijk spelend kind.

Daar mijn goede vader,
Hier mijn lieve moeder,
Daaromheen wij kind'ren,
Blij en welgezind.


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

Authorship

  • Singable translation from German (Deutsch) to Dutch (Nederlands) copyright © 2011 by Lau Kanen, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

    Contact:

    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)



Based on

 

Text added to the website: 2011-11-11.
Last modified: 2017-09-02 15:51:13
Line count: 8
Word count: 29