Der Apfel
Language: Aeolic Greek
Οἶον τὸ γλυκύμαλον ἐρεύθεται ἄκρῳ ἐπ᾽ ὔσδῳ
ἄκρον ἐπ᾽ ἀκροτάτῳ λελάθοντο δὲ μαλοδρόπνεσ,
οὐ μὰν ἐκλελάθοντ᾽, ἀλλ᾽ οὐκ ἐδύναντ᾽ ἐπίκεσθαι.
Translation(s): ENG ENG FRE
List of language codes
Translation of incipit used in Killmayer's setting:
"Oion to glykymalon"
Submitted by Emily Ezust [Administrator]
Authorship
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
Text added to the website: 2012-02-20.
Last modified: 2014-06-16 10:02:01
Line count: 3
Word count: 20
Gentle Reminder |
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working
on it full-time without a salary since 2008. Our research has
never had any government or institutional funding, so if you
found
the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
- Emily Ezust
|
|
Telle une douce pomme rougit à...
Language: French (Français) after the Aeolic Greek
Telle une douce pomme rougit à l'extrémité
de la branche, à l'extrémité lointaine :
les cueilleurs de fruits l'ont oubliée ou, plutôt,
ils ne l'ont pas oubliée, mais ils n'ont pu l'atteindre.
About the headline (FAQ)
Submitted by Guy Laffaille [Guest Editor]
Authorship Based on- a text in Aeolic Greek by Sappho (fl. c610-c580 BCE) ENG ENG
- This text was set to music by the following composer(s): Wilhelm Killmayer. Go to the text.
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive) [ None yet in the database ]
Text added to the website: 2012-02-23.
Last modified: 2014-06-16 10:04:47
Line count: 4
Word count: 32
|