by Richard Engländer (1859 - 1919), as Peter Altenberg
Translation © by Marianne Beate Kielland

Traurigkeit
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): ENG NOR
Weinet, sanfte Mädchen -- -- -- -- --!
[Solange]1 Ihr weinet, tragt Ihr im traurigen Herzen die Welt!
Weinet, sanfte Mädchen -- -- --.
Haltet vor das bebende Antlitz die Hände -- -- --
Wenn ihr sie lächelnd senkt,
Ist es zu Ende!

View original text (without footnotes)

Confirmed with Peter Altenberg, „Traurigkeit“ in Jugend, Münchner Illustrierte Wochenschrift, Nr. 24 , 1900, page 403.

1 Berg: "So lang"

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • NOR Norwegian (Bokmål) (Marianne Beate Kielland) , title 1: "Tristhet", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Sharon Krebs) , title 1: "Sadness", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this text: Virginia Knight , Sharon Krebs [Guest Editor]
Tristhet
Language: Norwegian (Bokmål)  after the German (Deutsch) 
Gråt, sarte kvinne...!
Så lenge hun gråter, bærer hun verden i sitt triste hjerte!
Gråt, sarte kvinne!
Hold hendene foran ditt skjelvende åsyn.
Når hun smilende senker dem, er det hele over.

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to Norwegian (Bokmål) copyright © 2012 by Marianne Beate Kielland, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on