The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

So lohnet die Natur den Fleiß

Language: German (Deutsch)

Simon
 So lohnet die Natur den Fleiß.
 Ihn ruft, ihn lacht sie an; ihn muntert sie durch Hoffnung auf;
 ihm steht sie willig bei; ihm wirket sie mit voller Kraft.

Hanne, Lukas, Simon
 Von dir, o Fleiß, kommt alles Heil.
 Die Hütte, die uns schirmt, die Wolle, die uns deckt,
 die Speise, die uns nährt, ist deine Gab', ist dein Geschenk.
 O Fleiß! O edler Fleiß! Von dir kommt alles Heil.

Hanne
 Du flößest Tugend ein, und rohe Sitten milderst du.

Lukas
 Du wehrest Laster ab, und reinigest der Menschen Herz.

Simon
 Du stärkest Mut und Sinn zum Guten und zu jeder Pflicht.

Alle drei
 O Fleiß! O edler Fleiß! Von dir kommt alles Heil.

Chor
 O Fleiß! O edler Fleiß! Von dir kommt alles Heil.


Translation(s): FRE ITA

List of language codes

Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Fran├žais) (Guy Laffaille) , title 1: "Ainsi la nature récompense le labeur", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , title 1: "Così la Natura ricompensa l'assiduo lavoro", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website: 2012-01-07.
Last modified: 2014-06-16 10:04:44
Line count: 19
Word count: 126

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Così la Natura ricompensa l'assiduo lavoro

Language: Italian (Italiano) after the German (Deutsch)

Simon
 Così la natura ricompensa l'assiduo lavoro.
 Attraverso richiami e sorrisi; con la speranza che incoraggia;
 con generoso supporto; aiutando con tutta la sua forza. 

Vanna, Luca, Simone
 Da te, assiduo lavoro, viene ogni bene.
 La capVanna che ci protegge, la lana che ci copre,
 il cibo che ci nutre, sono tuoi doni, il tuo regalo.
 Oh lavoro! Oh nobile lavoro! Da te viene ogni bene.
 
Vanna
 Tu ispiri la virtù, e ingentilisci i rozzi costumi. 

Luca
 Tu proteggi dai vizi, purifichi il cuore degli uomini. 

Simon
 Tu rafforzi il coraggio e il senso del bene e di ogni dovere. 

A tre.
 Oh lavoro! Oh nobile lavoro! Da te viene ogni bene.

Coro
 Oh lavoro! Oh nobile lavoro! Da te viene ogni bene.


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to Italian (Italiano) copyright © 2012 by Ferdinando Albeggiani, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

    Contact:

    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)



Based on

 

Text added to the website: 2012-03-08.
Last modified: 2014-06-16 10:04:49
Line count: 19
Word count: 123