The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Wo ich ferne des Mikane

Language: German (Deutsch) after the Japanese (日本語)

Wo ich ferne des Mikane
Hohen Gipfel ragen seh',
Fällt der Regen endlos nieder,
Nieder endlos fällt der Schnee.

Ganz so endlos wie der Regen
Und der Schnee vom Himmel thaut,
Ist auch endlos meine Liebe
Seit ich dich zuerst erschaut.


Translation(s): ENG ENG FRE FRE

List of language codes

About the headline (FAQ)

This translation is not by Pierre Louÿs (as is given in some scores), according to Keiko Hasegawa, Japanischer Frühling Untersuchungen von Vertonungen japanischer Lyrik in deutschen Nachdichtungen im 20. Jahrhundert, Master's Thesis, Universität Wien, 2010.
Submitted by John Versmoren

Authorship


Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages or adaptations:

  • Also set in French (Français), a translation by Madeleine Marchant ENG GER ENG by Joseph Marx.
  • Also set in English, a translation by S. Langford FRE GER FRE by Joseph Marx.

Other available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , title 1: "Loin de Mikane", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Sharon Krebs) , title 1: "Endless love", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website between May 1995 and September 2003.

Last modified: 2014-06-16 10:01:39
Line count: 8
Word count: 41

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Endless love

Language: English after the German (Deutsch)

Where in the distance I see towering
The high summit of the Mikane,
The rain falls endlessly,
Endlessly falls the snow.

Just as endless as the rain
And the snow coming down from the sky,
My love, too, is endless
Ever since I set eyes on you.


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2012 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

    Contact:

    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)



Based on
Based on

 

Text added to the website: 2012-08-11.
Last modified: 2014-06-16 10:05:01
Line count: 8
Word count: 47