The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Wann Zwei sich lieben

Language: German (Deutsch)

[Wann]1 Zwei sich lieben 
[Von]2 ganzem Herzen,
Die müssen ertragen 
Der Trennung Schmerzen.

[Wann]1 Zwei sich lieben 
Aus tiefster Seele,
Die müssen glauben 
An Himmelsbefehle.

[Wann]1 Zwei sich lieben 
Mit Gottesflammen,
Geschieht ein Wunder
Und bringt sie zusammen!


Translation(s): ENG

List of language codes

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Goldmark: "Wenn"
2 Goldmark: "Vom"

Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

When two people love each other

Language: English after the German (Deutsch)

When two people love each other
with all their hearts
they must endure
the pain of separation.

When two people love each other
from the depths of their souls
they must believe
in heaven's commands.

When two people love each other
with divine fire,
a miracle occurs
and brings them together!


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2012 by Emily Ezust

    Emily Ezust permits her translations to be reproduced without prior permission for printed (not online) programs to free-admission concerts only, provided the following credit is given:

    Translation copyright © by Emily Ezust,
    from the LiederNet Archive -- http://www.lieder.net/

    For any other purpose, please write to the e-mail address below to request permission and discuss possible fees.

    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)



Based on
  • a text in German (Deutsch) misattributed to Salomon Hermann, Ritter von Mosenthal (1821 - 1877)
      • This text was set to music by the following composer(s): Franz Wilhelm Abt, Otto Dorn, Carl Goldmark, Reinhold Ludwig Herman, Hans Hermann, Carl Kleemann, Mathilde, Baroness Willy de Rothschild, Hermann Schäffer, Hans August Friedrich Zincke genannt Sommer, Max Stange. Go to the text.
  • a text in German (Deutsch) by Wilhelm Jordan (1819 - 1904), no title, appears in Durch's Ohr, first published 1870
      • This text was set to music by the following composer(s): Franz Wilhelm Abt, Otto Dorn, Carl Goldmark, Reinhold Ludwig Herman, Hans Hermann, Carl Kleemann, Mathilde, Baroness Willy de Rothschild, Hermann Schäffer, Hans August Friedrich Zincke genannt Sommer, Max Stange. Go to the text.

 

Text added to the website: 2012-11-20.
Last modified: 2014-06-16 10:05:05
Line count: 12
Word count: 51