The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Intemerata Dei mater

Language: Latin

Intemerata Dei mater, generosa puella,
milia carminibus quam stipant agmina divum,
respice nos tantum, si quid iubilando meremur.
Tu scis, virgo decens, quanti discrimen agatur
exulibus passimque quibus iactemur arenis.

Nec sine te manet ulla quies, spes nulla laboris;
nulla salus patrie, domus aut potiunda parentis,
cui, regina, praees: dispensans omnia laeto suscipis
ore pios dulci quos nectare potas, et facis
assiduos epulis accumbere sacris.

Aspiciat facito miseros pietatis ocello Filius:
Ipsa potes. Fessos hinc arripe sursum diva,
virgo manu, tutos et in arce locato.


Translation(s): DUT ENG FRE

List of language codes

Submitted by Eduard van Hengel

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Fran├žais) (Ton Rooijmans) , title 1: "Mère immaculée de Dieu"
  • DUT Dutch (Nederlands) (Ton Rooijmans) , title 1: "Onbevlekte moeder van God"
  • ENG English (David Wyatt) , title 1: "Undefiled mother of God", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website: 2013-04-18.
Last modified: 2014-06-16 10:05:10
Line count: 13
Word count: 85

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Browse imslp.org (Petrucci Music Library) for Lieder or choral works