LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,159)
  • Text Authors (19,577)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Pierre de Ronsard (1524 - 1585)
Translation © by David Wyatt

L'homme est vraiment ou de plomb ou de...
Language: French (Français) 
Our translations:  ENG
L'homme est vraiment ou de plomb ou de bois, 
S'il ne tressaut de crainte et de merveille, 
Quand face à face il void ma non-pareille, 
Ou quand il oyt les accords de sa voix ; 

Ou quand, pensive, aux jours des plus beaux mois,
La voit à part (comme un qui se conseille)
Tracer les prés, et d'une main vermeille 
Tirer de rang les fleurettes de choix; 

Ou quand, l'esté, lorsque le chaud s'avale, 
Au soir, à l'huys il la void qu'elle egale 
La soye à l'or d'un pouce ingenieux; 

Puis de ses doits, qui les roses effacent, 
Toucher son luth, et d'un tour de ses yeux 
Piller les cœurs de mille hommes qui passent. 

Available sung texts: (what is this?)

•   G. Boni 

About the headline (FAQ)

View text with all available footnotes

Text Authorship:

  • by Pierre de Ronsard (1524 - 1585), no title [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Guillaume Boni (c1530 - c1594), "L'homme est vrayment ou de plomb ou de bois", published 1607 [vocal quartet], from the collection Sonnets de Pierre de Ronsard mis en musique à 4 parties, II, no. 23, Paris, Pierre Ballard [
     text verified 1 time
    ]

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (David Wyatt) , title 1: "A man is truly made of lead or wood", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: David Wyatt

This text was added to the website: 2015-02-26
Line count: 14
Word count: 115

A man is truly made of lead or wood
Language: English  after the French (Français) 
A man is truly made of lead or wood
If he does not start from fear and wonder
When he sees face to face my unequalled lady
Or when he hears the harmony of her voice;

Or when he sees her alone, pensive, 
In the fairest months, as if taking counsel with herself,
Crossing the meadows and with her rosy hand
Picking from their rows the choicest blooms;

Or when in the summer, when the heat abates
In the evening, he sees her by the door as she makes
Silk like gold with her clever fingers;

Then with her fingers which are pinker than roses
Playing her lute, and with a glance of her eyes
Stealing the hearts of a thousand passing men.

View text with all available footnotes

Text Authorship:

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2015 by David Wyatt, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in French (Français) by Pierre de Ronsard (1524 - 1585), no title
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2015-02-26
Line count: 14
Word count: 124

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris