by Anonymous / Unidentified Author
Wenn ich einst im tiefen Grabe
Language: German (Deutsch)
Wenn ich einst im tiefen Grabe
Jahre lang geschlummert habe,
Und du liest die Zeilen hier,
Weihe eine Thräne mir.
Available sung texts: (what is this?)
• J. Lang
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotes
Note: There are two manuscripts for Lang's unpublished song: one from 1834 and a variant from 1845. Both were written for friends' albums.
Confirmed with Tags-Blatt für München, Nro. 341 (Dienstag den 9. December 1828), page 1389.
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , subtitle: "Extracts from the guest book in Schliersee", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs
[Guest Editor] This text was added to the website: 2023-04-14
Line count: 4
Word count: 24
When someday in my deep grave
Language: English  after the German (Deutsch)
When someday in my deep grave
I have slumbered for many years,
And you read these lines,
Dedicate a tear to me.
Subtitle: "Extracts from the guest book in Schliersee"
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotes
Translations of title(s):
"In's Stammbuch" = "Album entry"
"Mancherlei" = "Various things"
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2023 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2023-04-15
Line count: 4
Word count: 25