by Christian Reinhold (1813 - 1856)
Brüder, laßt die Mädchen leben
NOTE: the footnotes have been removed from this text; return to general view
Language: German (Deutsch)
Our translations: ENG
Brüder, laßt die Mädchen leben Hoch und dreimal hoch! -- Doppelt süß ist uns das Leben, Wenn sie uns am Arme schweben, Stolzer tritt der Bursch daher. Alles, Alles, möcht' er haben, Um's an sie gleich zu vergaben, Wenn's die ganze Welt auch wär'. Holde Mädchen! Süße Mädchen! Brüder, laßt sie leben! Brüder, etc. Wollt ihr dichten, wollt ihr singen, Ohne sie kann nichts gelingen; Was gelungen, stirbt dahin, Wenn uns nicht vom Mund der Süßen Unsre Lieder wieder grüßen, Wie ein Kuß dem tiefsten Sinn. Holde Mädchen etc. Brüder, etc. Wenn den Schaum uns ihre Lippen Lächelnd vom Champagner nippen, Ach, da gibt's erst rechten Schaum. Da moussirt's im tiefsten Herzen Von Begier und Liebesschmerzen, Und des Weins gedenkt man kaum. Holde Mädchen etc. Brüder, etc. Wollust, sie im Arm zu schwenken, Ganz die Glieder zu verrenken, Wenn Musik ihr Bestes thut! Solch ein heimlich Händedrücken, Solch verstohl'nes Liebesblicken Thut auf viele Tage gut. Holde etc. Brüder, etc. Ach, was wären unsre Tage, Ew'ger Arbeit böse Plage, Gäb's nicht Nachbarinnen traut? Wohl! Am Fenster sieht sich's heller; Zwar die Arbeit geht nicht schneller, Doch das Herz fühlt sich erbaut. Holde etc. Brüder, etc. Wär' der Tag noch zu ertragen, -- Viel ja muß der Mensch sich plagen, -- Brüder! Aber ach, -- die Nacht! Was ist jenem zu vergleichen, Wenn man in so lieben weichen Armen einmal aufgewacht? Holde etc. Brüder, etc. Jeder soll die Seine grüßen, Und der Dichter alle Süßen; Trinket rasch die Gläser aus! Trinkt, und an die Wand mit allen! Laßt es klirren, laßt es schallen! Niemand trinke mehr daraus! Niemand trinke, wer die Mädchen Nicht, wie wir, läßt leben!
F. Silcher sets stanzas 1, 2, 7
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesConfirmed with C. Reinhold, Gedichte, Stuttgart: Carl Mäcken, 1853, pages 55-57.
First published in C. Reinhold, Die Kinder der Fremde, Bremen: Verlag von Franz Schlodtmann, 1847, pages 131-133.
Text Authorship:
- by Christian Reinhold (1813 - 1856), "Trinklied", written 1837, appears in Gedichte, in Lieder und vermischte Gedichte, first published 1847 [author's text checked 1 time against a primary source]
Go to the general view
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Senior Associate Editor]
This text was added to the website: 2022-09-26
Line count: 59
Word count: 275