Verständniß
Language: German (Deutsch)
Wie's auch wild im Busen wogte,
Nicht gestand's mein Mund;
Nur in Tönen, nur in Liedern
Gab der Schmerz sich kund.
Doch sie hat mich ganz verstanden;
Nicht gestand's ihr Mund,
Nur in ihrem Blick die Perle
Gab davon mir Kund'.
View text with all available footnotes
Confirmed with Gedichte von Ignatz Weinberg, München: In Commission bei E. A. Fleischmann, 1835, page 40 (title "Verständniss"). Also published in Conversations-Blatt für Deutschland und Bayern, Redigirt von M.G. Saphir, Sonnabend, den 12. April 1834, München, Nr. 88, page 351 (III. of a Liederkranz).
Text Authorship:
Go to the general view
Researcher for this page: Sharon Krebs
[Senior Associate Editor]This text was added to the website: 2012-09-11
Line count: 8
Word count: 44
Language: English  after the German (Deutsch)
However wildly it heaved within my bosom,
My lips did not admit it;
Only in musical sounds, only in songs
Did the pain reveal itself.
Yet she understood me completely;
Her lips did not admit it,
Only the pearl tear within her gaze
Gave me tidings of it.
View text with all available footnotes
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2012 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
Go to the general view
This text was added to the website: 2012-09-11
Line count: 8
Word count: 50