LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,139)
  • Text Authors (19,552)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Dimitrie Bolintineanu (1818 - 1872)
Translation by Elisabeth Pauline Ottilie Luise zu Wied, Prinzessin (1843 - 1916), as Carmen Sylva

Mircea in der Schlacht
Language: German (Deutsch)  after the Romanian (Română) 
Schaaren von Magyaren haben's Land bedeckt,
Sonne mußt es sehen und erblich erschreckt.

Doch der alte Mircea, furchtlos und verwegen,
Zieht mit einem Häuflein Tapferer entgegen.

Weiß er auch, die Heimath kann er retten nicht,
Nur erfüllen will er ruhig seine Pflicht!

Ach! wo sind die Zeiten, wo voll Manneskraft,
Für die Pflicht Rumänen starben heldenhaft?

Also spricht der greise Held: ,,Ihr meine Brüder!
Gott will, ich soll sinken als Rumäne nieder.

Weihst du Blut und Leben deinem Volkesstamme,
Stirbst du als ein Flämmchen in der großen Flamme.

Was im Erdenloose wiegt ein Mannesleben?
Was des Baumes Blüthe in des Frühlings Weben?

Was am Sterngezelte des kleinsten Sterns Geschick,
Was im Meer der Zeit ein flucht'ger Augenblick!
 
Lieber, als daß Feinde uns in Ketten sehen,
Wollen wir Rumänen furchtlos untergehen!`` 

Ach, wo sind die Zeiten, wo voll Manneskraft 
Für die Pflicht Rumänen starben heldenhaft!

Confirmed with Rumänische Dichtungen. Deutsch von Carmen Sylva. Mit Beiträgen von Mite Kremnitz, Bonn, Verlag von Emil Strauß, 1889, pages 229-230.


Text Authorship:

  • by Elisabeth Pauline Ottilie Luise zu Wied, Prinzessin (1843 - 1916), as Carmen Sylva, "Mircea in der Schlacht", appears in Rumänische Dichtungen [an adaptation] [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in Romanian (Română) by Dimitrie Bolintineanu (1818 - 1872), "Mircea la bătaie"
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Ole Olsen (1850 - 1927), "Mircea in der Schlacht", op. 24 no. 1, published 1884 [ voice and piano ], from Drei rumänische Gedichte von Carmen Sylva für 1 Singstimme mit Pianoforte, no. 1, Wien, Gutmann [sung text not yet checked]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2013-12-19
Line count: 20
Word count: 144

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris