Texts by E. Elisabeth zu Wied set in Art Songs and Choral Works
Text Collections:
- Handwerklieder
- Lieder aus dem Dimbovitzathal
- Meine Ruh
- Rumänische Dichtungen
- Sappho
- Stürme
- The bard of the Dimbovitza : Rovmanian folk-songs collected from the peasants
Texts set in art song or choral works (not necessarily comprehensive):
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Special notes: All titles and first lines are included in this index, including those used by composers.
Titles used by the text author appear in boldface. First lines appear in italics.
A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
- Ach! bald mußt Du das schwarze Kleid (from Meine Ruh - 3. Mutter und Kind) - A. Bungert (Das Trauergewand)
- Ach! ich küßte dich nur einmal (from Rumänische Dichtungen) - W. Imboden, W. Kienzl, J. Sachs (Der Kuß) ⊗
- Across the mountains the mist hath drawn (from The bard of the Dimbovitza : Rovmanian folk-songs collected from the peasants) - C. Parry ⊗
- Aglaia's Klage (Der Wind singt so traurig) (from Stürme - Schiffbruch) - J. Goldschmidt
- Aglaia's Lied an Meinrad (Wie geht er leicht und wie spricht er schön) (from Stürme - Schiffbruch) - J. Goldschmidt
- Alpenglühen (Der Fels, der stand in Sonnenglut) - A. Bungert
- Am Abend () - J. Hubay [x]
- Am Wasserfall (Ein Mägdlein saß im dunkeln wald) (from Meine Ruh - 3. Mutter und Kind) - J. Röntgen
- Andalusiens Zaubergarten (from Meine Ruh - 3. Mutter und Kind) ENG - H. Sommer (Wüstenklänge)
- An die Kinder (Wo Urwald hohe Felsen krönt)
- An eine Frau (Einst warst du rein, ein strahlenaugig' Kind) (from Meine Ruh)
- Armes Mägdelein (Eh mein Herz erkrankt) (from Meine Ruh - 3. Mutter und Kind) - O. Olsen
- Armes Mägdlein (Eh mein Herz erkrankt) (from Meine Ruh - 3. Mutter und Kind) - G. Enescu, G. Hille
- Auf der Bleiche (Sprich, Mädchen, wer hat das Tuch befleckt?) (from Handwerklieder) - A. Bungert
- Auf unsrer Düne spielen wir all' (Auf unsrer Düne spielen wir all') - A. Bungert [x]
- Auf unsrer Düne spielen wir all' - A. Bungert [x]
- Aus meinen Händen kommt lauter Schnee (from Handwerklieder) - A. Bungert, M. Winné (Die Wäscherin)
- Bacharach (Die dunkeln Häuser im grünen Nest) - A. Bungert
- Bäckerlied (Wer wollte noch leben, wenn's Brot nicht wär') - A. Bungert
- Bald, bald musst du das schwarze Kleid (from Meine Ruh - 3. Mutter und Kind) (Das Trauergewand) - A. Bungert
- Basalt ist das Kissen - G. Enescu [x]
- Bei der Trösterin (Die drei Schwestern) (Liebst meine Lieder du, und meine Herrin) (from Lieder aus dem Dimbovitzathal) - A. Bungert
- Beim Spinnen (Ein Mägdlein schwebt dahin durch das Feld) (from Handwerklieder) - A. Bungert
- Bonn (Wenn nur der Rhein nicht wär) - A. Bungert ENG
- Calafat (Die Donau strömet breit dahin) (from Meine Ruh - 1. Balladen und Romanzen) - A. Bungert
- Dämona, du wusstest noch nicht, was Liebe ist - A. Bungert
- Dämona (Dämona, du wusstest noch nicht, was Liebe ist) - A. Bungert
- Das Herz, das ist ein Eselchen (Das Herz? -- das ist ein Eselchen) (from Meine Ruh - 3. Mutter und Kind) - W. Berger
- Das Herz? -- das ist ein Eselchen (from Meine Ruh - 3. Mutter und Kind) - W. Berger, C. Bohm, H. Hermann, M. Schweikert, A. Wallnöfer (Fatal!)
- Das Herz? (Das Herz? -- das ist ein Eselchen) (from Meine Ruh - 3. Mutter und Kind) - A. Wallnöfer
- Daß ich hinausspaziere (from Handwerklieder) - M. Winné (Die Putzmacherin)
- Daß Deine Seele schön sei - G. Enescu
- Dass ich hinausspaziere (from Handwerklieder) (Die Putzmacherin) - M. Winné
- Das Trauergewand (Ach! bald mußt Du das schwarze Kleid) (from Meine Ruh - 3. Mutter und Kind) - A. Bungert
- Das Wasser kraust sich noch immer dort - A. Bungert
- Der Bläser (Mit meinem Hauch in rothe Gluth) (from Handwerklieder) - G. Enescu
- Der Fels, der stand in Sonnenglut - A. Bungert
- Der Himmel grau und kraus, um mich - A. Bungert
- Der Hoffnungslose (Ich schaute in den Nebel, die Seele ward mir bange) (from Lieder aus dem Dimbovitzathal) - A. Bungert
- Der junge Haiduck (Ja, die Nacht, die kennt mein Lied) (from Lieder aus dem Dimbovitzathal) - A. Bungert
- Der Kuss (Ach! ich küßte dich nur einmal) (from Rumänische Dichtungen) - W. Imboden, W. Kienzl, J. Sachs ⊗
- Der Mäusethurm. Bingen (Pfeifen sie noch?) - A. Bungert
- Der Sandträger (Sand! Sand!) (from Handwerklieder) - A. Bungert
- Der Sänger (So wie 's die liebe Sonne) (from Meine Ruh - 2. Höhen und Tiefen) - I. Hallström SWE
- Der schläft an dem Feuer, der träumt (from Lieder aus dem Dimbovitzathal) - A. Bungert (Die Tröster (Zigeunerlied) )
- Der Schlitten (Glitzersonne! Frost mit Sternchen! Schätzchen, komm, wir fahren Schlitten) (from Rumänische Dichtungen) ⊗
- Der Schmetterlingskuss (Um deiner Augen See da hing) - G. Enescu
- Der schönste Nam' im Erdenrund - I. Hallström (Mutter)
- Der Schumacher (Ich halt' ein Stückchen Leder) - A. Bungert
- Der See () - A. Esterházy-Rossi [x]
- Der Soldat (Ich bin zufrieden) (Ich hatt' eine Spindel von Haselholz) (from Lieder aus dem Dimbovitzathal) - A. Bungert
- Der Tag ist kalt, die Nadel fliegt (from Handwerklieder) - A. Bungert
- Der Todtenkranz (Ich werf ein Kränzlein hinab ins Meer) (from Meine Ruh - 3. Mutter und Kind) - O. Grohe
- Der Wald (Zu deines Herzens Rauschen) - C. Faisst
- Der Wind singt so traurig (from Stürme - Schiffbruch) - J. Goldschmidt
- Dichte düst're Nebel schweben (Serenade) - E. Göthe, W. Kienzl
- Dichter düst'rer Nebel gleitet - E. Göthe, W. Kienzl (Serenade)
- Die Bitte (Lieb' Muttchen! nimm mich auf den Schooß!) (from Meine Ruh - 3. Mutter und Kind) - J. Sachs, G. Schumann
- Die Blumenmacherin (Mit feinen Fingern nimmt Blättchen auf) (from Handwerklieder) - M. Winné
- Die Blume verblühet auf fliessender Fluth (Die Blume verblühet auf fließender Fluth) (from Sappho - 1. Erster Gesang) - H. Sommer CAT ENG
- Die Blume verblühet auf fließender Fluth (from Sappho - 1. Erster Gesang) CAT ENG - H. Sommer
- Die Donau strömet breit dahin (from Meine Ruh - 1. Balladen und Romanzen) - A. Bungert (Calafat)
- Die drei Schwestern (Liebst meine Lieder du, und meine Herrin) (from Lieder aus dem Dimbovitzathal)
- Die dunkeln Häuser im grünen Nest - A. Bungert
- Die Flucht gen Aegypten () - P. Graener ENG [x]
- Die Kirschen, ja die Kirschen - G. Enescu [x]
- Die Kirschen (Die Kirschen, ja die Kirschen) - G. Enescu [x]
- Die Lieder sind der heilige Fluss (Die Lieder sind der heilige Fluss) - A. Bungert [x]
- Die Lieder sind der heilige Fluss - A. Bungert [x]
- Die Loreley (Das Wasser kraust sich noch immer dort) - A. Bungert
- Die Musik () - A. Esterházy-Rossi [x]
- Die Näherin (Der Tag ist kalt, die Nadel fliegt) (from Handwerklieder) - A. Bungert
- Die Putzmacherin (Daß ich hinausspaziere) (from Handwerklieder) - M. Winné
- Die Rettung Mosis (Es glänzt der Nil im Purpurlicht) - A. Bungert [x]
- Die Schlittenfahrt (Glitzersonne! Frost mit Sternchen! Schätzchen, komm, wir fahren Schlitten) (from Rumänische Dichtungen) - E. Nauwerk ⊗
- Die Spitzenklöpplerin (Hunger! Hunger! kein Brod zu Haus) (from Handwerklieder) - M. Winné
- Die Tröster (Zigeunerlied) (Der schläft an dem Feuer, der träumt) (from Lieder aus dem Dimbovitzathal)
- Die Tröster (Der schläft an dem Feuer, der träumt) (from Lieder aus dem Dimbovitzathal) - A. Bungert
- Die Wäscherin (Aus meinen Händen kommt lauter Schnee) (from Handwerklieder) - A. Bungert, M. Winné
- Die zwei Sonnen (Und pochst du des Morgens an's Fensterlein) (from Lieder aus dem Dimbovitzathal) - A. Bungert
- Dir hab' ich mit zitternden Händen - J. Rothstein [x] ⊗
- Dort auf dem Weg, der zur Ebene geht (from Lieder aus dem Dimbovitzathal) ENG - A. Bungert, J. Rothstein (Zigeunerlied) ⊗
- Dort auf dem Weg (Dort auf dem Weg, der zur Ebene geht) (from Lieder aus dem Dimbovitzathal) - J. Rothstein ENG ⊗
- Du ew'ger Wand'rer, Sonnenschein (from Rumänische Dichtungen) - E. Nauwerk (Wintersonne) ⊗
- Durch den Wald, durch den Wald kam ein fröhlich Lied (from Stürme - Hammerstein) - F. Naubert, L. Stollbrock
- Durch den Wald kam ein fröhliches Lied (from Stürme - Hammerstein)
- Durch den Wald kam ein fröhlich Lied (Durch den Wald, durch den Wald kam ein fröhlich Lied) (from Stürme - Hammerstein) - F. Naubert
- Du schaust mich an (Thränenumflort schaust du mich an) (from Rumänische Dichtungen) - A. Rückauf ⊗
- Du wähnst Dich arm, Du süße Maid (from Meine Ruh - 3. Mutter und Kind) - G. Enescu (Zaghaft)
- Du Waldgeruch! Du Waldgesang! (from Meine Ruh - 3. Mutter und Kind) - A. Bungert (Waldweh)
- Du wunderschönes Mägdelein (Du wunderschönes Mägdlein) - A. Rückauf
- Du wunderschönes Mägdlein - A. Rückauf (Du wunderschönes Mägdlein)
- Eh mein Herz erkrankt (from Meine Ruh - 3. Mutter und Kind) - G. Enescu, G. Hille, O. Olsen (Armes Mägdlein)
- Ein Duft weht überall (from Meine Ruh - 2. Höhen und Tiefen) - H. Marteau (Gipfelndes Glück)
- Ein Mägdlein saß im dunkeln wald (from Meine Ruh - 3. Mutter und Kind) - J. Röntgen (Am Wasserfall)
- Ein Mägdlein sass im dunklen Wald (from Meine Ruh - 3. Mutter und Kind) (Am Wasserfall) - J. Röntgen
- Ein Mägdlein schwebt dahin durch das Feld (from Handwerklieder) - A. Bungert
- Ein Schlösslein will ich feilen - E. Hildach
- Ein Sonnenblick (Ich soll nicht weinen) (from Meine Ruh - 3. Mutter und Kind) - G. Enescu, J. Hubay
- Einst warst du rein, ein strahlenaugig' Kind (from Meine Ruh) - A. Wallnöfer (An eine Frau)
- Einst warst du rein (Einst warst du rein, ein strahlenaugig' Kind) (from Meine Ruh) - A. Wallnöfer
- Ein Wort (Es sagte deutlich: Mutter!) (from Meine Ruh - 3. Mutter und Kind) - V. Hollaender, O. Straus ENG
- Entsagen (Was soll ich opfern, Gott) - G. Enescu [x]
- Er pochte bei Nacht an ihr Fensterlein (from Handwerklieder) - M. Brough (Todtengräberlied)
- Es flüstert im Bache (from Meine Ruh - 3. Mutter und Kind) CAT ENG FRE - A. Backer-Grøndahl, J. Hubay, H. Sommer (Geächtet)
- Es geht ein Rauschen von Frühlingsluft (from Meine Ruh - 2. Höhen und Tiefen) ENG (Im April) - A. Bungert, J. Röntgen
- Es geht ein Rauschen (from Meine Ruh - 2. Höhen und Tiefen) ENG - A. Bungert, J. Röntgen (Im April)
- Es glänzt der Nil im Purpurlicht - A. Bungert [x]
- Es kommt die Nacht, laß ruhen deine Spindel (from Lieder aus dem Dimbovitzathal) ENG (Nicht schöpfen (Zigeunerlied)) -
- Es nicken die Zweige, es rieselt der Bach SWE - I. Hallström [x]
- Es rauscht im Wald ein Brausen - G. Enescu
- Es rieselt am Rheine (Es rieselt im Rheine) (from Stürme - Hammerstein) - F. Naubert
- Es rieselt am Rheine (from Stürme - Hammerstein)
- Es rieselt im Rheine (from Stürme - Hammerstein) - F. Naubert
- Es sagte deutlich: Mutter! (from Meine Ruh - 3. Mutter und Kind) ENG - V. Hollaender, O. Straus (Ein Wort)
- Es sinken/ Die Feinen (from Meine Ruh - 3. Mutter und Kind) - G. Enescu (Regen)
- Es sinken (from Meine Ruh - 3. Mutter und Kind) (Regen) - G. Enescu
- Es weht der Wind (Wind, o Wind! mit starken Schwingen)
- Ewige Liebe (War's, dass der dunkle Tannebaum) - J. Hubay, B. Randhartinger
- Fabel (Das Herz? -- das ist ein Eselchen) (from Meine Ruh - 3. Mutter und Kind) - H. Hermann
- Fatal (Das Herz? -- das ist ein Eselchen) (from Meine Ruh - 3. Mutter und Kind) - C. Bohm, M. Schweikert
- Fischerlied (Der Himmel grau und kraus, um mich) - A. Bungert
- Flieg, Schiffchen, flieg! - O. Posa, F. Weingartner (Weberlied)
- Frauenberuf (Mit leichten Frauenhänden) - G. Enescu [x]
- Frühlingsluft (Es geht ein Rauschen) (from Meine Ruh - 2. Höhen und Tiefen) - A. Bungert ENG
- Für wen (Wiegst du auf Felsenhöhe dein duftig, weisses Köpfchen) - I. Hallström SWE [x]
- Geächtet (Es flüstert im Bache) (from Meine Ruh - 3. Mutter und Kind) - A. Backer-Grøndahl, J. Hubay, H. Sommer CAT ENG FRE
- Gebetwasser (Geh' nicht hinaus zur Stunde, wenn die Blumen schlafen) (from Lieder aus dem Dimbovitzathal) - O. von Chelius
- Geh' nicht dahin, wo die Reue wohnt - G. Enescu (Reue)
- Geh' nicht hinaus zur Stunde, wenn die Blumen schlafen (from Lieder aus dem Dimbovitzathal) - O. von Chelius (Gebetwasser)
- Geh' nicht hinaus zur Stunde (from Lieder aus dem Dimbovitzathal) (Gebetwasser) - O. von Chelius
- Gipfelndes Glück (Ein Duft weht überall) (from Meine Ruh - 2. Höhen und Tiefen) - H. Marteau
- Gipsy song (There where the path to the plain goes by) (from The bard of the Dimbovitza : Rovmanian folk-songs collected from the peasants) - A. Bax GER
- Glitzersonne! Frost mit Sternchen! Schätzchen, komm, wir fahren Schlitten (from Rumänische Dichtungen) - E. Nauwerk (Der Schlitten) ⊗
- Goldne Wellen, goldne Bäume (Gold'ne Wellen, gold'ne Bäume) (from Stürme - Über den Wassern) - F. Naubert
- Gold'ne Wellen, gold'ne Bäume (from Stürme - Über den Wassern) - F. Naubert
- Großmutter! spiel' mit mir! - H. Hermann (Großmutter)
- Großmutter (Großmutter! spiel' mit mir!)
- Grossmutter spiel' mit mir (Großmutter! spiel' mit mir!) - H. Hermann
- Gruss an den Rhein (Hurrah der Rhein! Mein alter Rhein!) - A. Bungert
- Gruß (Hurrah der Rhein! Mein alter Rhein!)
- Hat dort die kleine Rodica auf runde (from Rumänische Dichtungen) - A. Mendelssohn (Rodica)
- Hat dort die kleine Rodika (Hat dort die kleine Rodica auf runde) (from Rumänische Dichtungen) - A. Mendelssohn
- Herbstgedanken (Noch blühn in meinem Herzen) (from Meine Ruh - 3. Mutter und Kind) - A. Bungert
- Hoffnungslos (Zigeunerlied) (Ich schaute in den Nebel, die Seele ward mir bange) (from Lieder aus dem Dimbovitzathal)
- Hört mich, Ihr grausamen Götter (Hört mich, Ihr grausamen Götter!) (from Sappho - 2. Zweiter Gesang) - H. Sommer ENG
- Hört mich, Ihr grausamen Götter! (from Sappho - 2. Zweiter Gesang) ENG - H. Sommer
- Hunger! Hunger! kein Brod zu Haus (from Handwerklieder) - M. Winné (Die Spitzenklöpplerin)
- Hunger! Kein Brod im Haus (from Handwerklieder) (Die Spitzenklöpplerin) - M. Winné
- Hurrah der Rhein! Mein alter Rhein! - A. Bungert (Gruß)
- Hvarför (Vaggar din blomsterkrona på klippans spets deroppe) - I. Hallström (Text: Anonymous after Elisabeth Pauline Ottilie Luise zu Wied, Prinzessin) [x] ⊗
- Ich bin jung, ich bin jung - I. Hallström
- Ich bin jung (Ich bin jung, ich bin jung) - I. Hallström
- Ich bin zufrieden (Ich hatt' eine Spindel von Haselholz) (from Lieder aus dem Dimbovitzathal)
- Ich habe meinen Gürtel an den Baum gehängt (from Lieder aus dem Dimbovitzathal) ENG
- Ich halt' ein Stückchen Leder - A. Bungert, F. Weingartner
- Ich hatt' eine Spindel von Haselholz (from Lieder aus dem Dimbovitzathal) - A. Bungert (Ich bin zufrieden )
- Ich lernte vom Steuermann () - J. Hubay [x]
- Ich schau in Dein Auge (from Meine Ruh - 3. Mutter und Kind) SWE - G. Enescu, I. Hallström, G. Hille (Junge Schmerzen)
- Ich schaute in den Nebel, die Seele ward mir bange (from Lieder aus dem Dimbovitzathal) - A. Bungert (Hoffnungslos (Zigeunerlied))
- Ich singe der Kraft, die die Erde erhält (Ich singe der Kraft, die die Erde erhält) (from Sappho - 3. Dritter Gesang) - H. Sommer ENG
- Ich singe der Kraft, die die Erde erhält (from Sappho - 3. Dritter Gesang) ENG - H. Sommer
- Ich soll nicht weinen (from Meine Ruh - 3. Mutter und Kind) - G. Enescu, J. Hubay (Ein Sonnenblick)
- Ich warf ein Kränzlein hinab in's Meer (from Meine Ruh - 3. Mutter und Kind) (Der Todtenkranz) - O. Grohe
- Ich werf ein Kränzlein hinab ins Meer (from Meine Ruh - 3. Mutter und Kind) - O. Grohe (Der Todtenkranz)
- Ich wollt', ich wär' der Sonnenstrahl - I. Hallström (Müde)
- Ich wollt', ich wär' die Harfe dein (Ich wollt', ich wär' die Harfe dein) (from Stürme - Hammerstein) - F. Naubert, J. Sachs
- Ich wollt', ich wär' die Harfe dein (from Stürme - Hammerstein) - F. Naubert, J. Sachs
- Ich wollt', ich wär' ein Sonnenstrahl - V. Hollaender (Müde)
- I Gungan (Se grenarne svaja och bäcken tar språng) - I. Hallström (Text: Anonymous after Elisabeth Pauline Ottilie Luise zu Wied, Prinzessin) [x] ⊗
- Ihr habt mir zum freundlichen Gruße (from Handwerklieder) - A. Bungert
- Im April (Es geht ein Rauschen) (from Meine Ruh - 2. Höhen und Tiefen) - J. Röntgen ENG
- In deiner Tiefe stille Nacht (In deiner Tiefe stille Nacht) - A. Bungert [x]
- In deiner Tiefe stille Nacht - A. Bungert [x]
- In der Schaukel (Es nicken die Zweige, es rieselt der Bach) - I. Hallström SWE [x]
- In der Schmiede (Kling, klang! Funken sprüh'n) (from Handwerklieder) - A. Bungert
- In sonderbaren Gedanken (In sonderbaren Gedanken) - A. Bungert [x]
- In sonderbaren Gedanken - A. Bungert [x]
- Ja, die Nacht, die kennt mein Lied (from Lieder aus dem Dimbovitzathal) - A. Bungert (Der junge Haiduck )
- Junge Schmerzen (Ich schau in Dein Auge) (from Meine Ruh - 3. Mutter und Kind) - G. Enescu, I. Hallström, G. Hille SWE
- Kennst du am Rhein die Glocken (Kennst du am Rhein die Glocken) - L. Netzel [x]
- Kennst du am Rhein die Glocken - L. Netzel [x]
- Kling, klang! Funken sprüh'n (from Handwerklieder) - A. Bungert
- Königshusarenlied (Lehm op! Lehm op!) (from Handwerklieder) - G. Enescu
- König Wilhelms-Husaren Lied (Lehm op! Lehm op!) (from Handwerklieder) - A. Bungert
- Lehm op! Lehm op! (from Handwerklieder) - A. Bungert, G. Enescu (Königshusarenlied)
- Liebestod (Nimm vom Busen mir die Blume, bitte) (from Lieder aus dem Dimbovitzathal) - A. Bungert
- Lieb' Muttchen! nimm mich auf den Schooß! (from Meine Ruh - 3. Mutter und Kind) - J. Sachs, G. Schumann (Die Bitte)
- Liebst meine Lieder du, und meine Herrin (from Lieder aus dem Dimbovitzathal) - A. Bungert (Die drei Schwestern )
- Lied aus "Hammerstein" (Durch den Wald, durch den Wald kam ein fröhlich Lied) (from Stürme - Hammerstein) - L. Stollbrock
- Lied: Wenn die Engel Harfe spielen (Wenn die Engel Harfe spielen) - W. Furtwängler
- Märzsturm (Wenns rauscht und braust und dröhnet) (from Meine Ruh - 3. Mutter und Kind) - A. Bungert
- Mauerlied (Noch ein Stein und noch ein Stein) (from Handwerklieder) - G. Enescu
- Maurer-Lied (Noch ein Stein und noch ein Stein) (from Handwerklieder) - A. Bungert
- Meine drei Freunde (Wir wohnten beisammen am grünen Rhein) - J. Doebber, B. Randhartinger
- Meine Freunde (Wir wohnten beisammen am grünen Rhein) - V. Hollaender, C. Ressler
- Mein Herzallerliebster (Dort auf dem Weg, der zur Ebene geht) (from Lieder aus dem Dimbovitzathal) - A. Bungert ENG ⊗
- Mein Herz ist die Quelle, die Leben Dir schenkt (from Meine Ruh - 3. Mutter und Kind) CAT ENG - H. Sommer (Stillen)
- Mein Herz ist die Quelle (Mein Herz ist die Quelle, die Leben Dir schenkt) (from Meine Ruh - 3. Mutter und Kind) - H. Sommer CAT ENG
- Mein Königreich! (Wo Urwald hohe Felsen krönt) - I. Hallström
- Mircea in der Schlacht (Schaaren von Magyaren haben's Land bedeckt) (from Rumänische Dichtungen) - O. Olsen
- Mir ist's wie dem Waldbach, vom Wetter geschwellt - A. Bungert
- Mir ist's wie dem Waldbach (Mir ist's wie dem Waldbach, vom Wetter geschwellt) - A. Bungert
- Mir war's, die Welt sei mein (Mir war's, die Welt sei mein) - J. Hubay
- Mir war's, die Welt sei mein - I. Hallström, J. Hubay (Trost)
- Mir war's im Traume, du sei'st mir nah' - A. Bungert
- Mir war's im Traume (Mir war's im Traume, du sei'st mir nah') - A. Bungert
- Misconception (What hath he done the luckless fellow) (from The bard of the Dimbovitza : Rovmanian folk-songs collected from the peasants) - A. Bax
- Mit feinen Fingern nimmt Blättchen auf (from Handwerklieder) - M. Winné (Die Blumenmacherin)
- Mit leichten Frauenhänden - G. Enescu [x]
- Mit meinem Hauch in rothe Gluth (from Handwerklieder) - G. Enescu (Der Bläser)
- Mittagsläuten () - G. Enescu [x]
- Mond mit sanften Strahlenwellen (Serenade) - E. Göthe, W. Kienzl
- Monrepos (Ob dem weißen Hause träumt der Wald) - A. Bungert
- Morgengebet (Daß Deine Seele schön sei) - G. Enescu
- Müde! (Ich wollt', ich wär' der Sonnenstrahl) - I. Hallström
- Müde (Ich wollt', ich wär' ein Sonnenstrahl) - V. Hollaender
- Müllerlied (So wie vom Wasser das Mühlrad geht) (from Handwerklieder) - A. Bungert
- Musik ist wie ein Flügelrauschen (Musik ist wie ein Flügelrauschen) (from Meine Ruh - 3. Mutter und Kind) - J. Röntgen
- Musik ist wie ein Flügelrauschen (from Meine Ruh - 3. Mutter und Kind) - J. Röntgen
- Mutter (Der schönste Nam' im Erdenrund) - I. Hallström
- My girdle I hung on a tree top tall (My girdle I hung on a tree-top tall) (from The bard of the Dimbovitza : Rovmanian folk-songs collected from the peasants - Spinning Songs ) - A. Bax
- My girdle I hung on a tree-top tall (from The bard of the Dimbovitza : Rovmanian folk-songs collected from the peasants - Spinning Songs ) - A. Bax
- Nebel () - J. Hubay [x]
- Nicht lange ist's her, da lachte die Welt mir und das Meer (Nicht lange ist's her, da lachte) (from Sappho - 2. Zweiter Gesang) - H. Sommer ENG
- Nicht lange ist's her, da lachte die Welt mir und das Meer (from Sappho - 2. Zweiter Gesang) ENG
- Nicht lange ist's her, da lachte (from Sappho - 2. Zweiter Gesang) ENG - H. Sommer
- Nicht schöpfen (Zigeunerlied) (Es kommt die Nacht, laß ruhen deine Spindel) (from Lieder aus dem Dimbovitzathal) ENG
- Nimm vom Busen mir die Blume, bitte (from Lieder aus dem Dimbovitzathal) - A. Bungert (Liebestod )
- Noch blühn in meinem Herzen (from Meine Ruh - 3. Mutter und Kind) - A. Bungert (Herbstgedanken)
- Noch ein Stein und noch ein Stein (from Handwerklieder) - A. Bungert, G. Enescu (Maurerlied)
- Ob dem weißen Hause träumt der Wald - A. Bungert
- Pfeifen sie noch? - A. Bungert
- Prinz Waldvogelgesang () - G. Enescu [x]
- Regen (Es sinken/ Die Feinen) (from Meine Ruh - 3. Mutter und Kind) - G. Enescu
- Reue (Geh' nicht dahin, wo die Reue wohnt) - G. Enescu
- Rodica (Hat dort die kleine Rodica auf runde) (from Rumänische Dichtungen)
- Roumanian Song (Two birds flew into the sunset glow) - A. Foote ⊗
- Ruhe (Vom grünen Ufer schau' ich hinunter) (from Rumänische Dichtungen) - W. Imboden ⊗
- Sand! Sand! (from Handwerklieder) - A. Bungert
- Sångaren (Så visst den gyllne solen att stråla ej skall sluta) - I. Hallström (Text: Anonymous after Elisabeth Pauline Ottilie Luise zu Wied, Prinzessin) [x]
- Sänger (So wie 's die liebe Sonne) (from Meine Ruh - 2. Höhen und Tiefen) SWE
- Så visst den gyllne solen att stråla ej skall sluta - I. Hallström (Text: Anonymous after Elisabeth Pauline Ottilie Luise zu Wied, Prinzessin) [x]
- Schaaren von Magyaren haben's Land bedeckt (from Rumänische Dichtungen) - O. Olsen (Mircea in der Schlacht)
- Schlaflos (Basalt ist das Kissen) - G. Enescu [x]
- Schlittenfahrt (Willst du mit mir Schlitten fahren?) (from Stürme - Schiffbruch) - J. Goldschmidt
- Schlosserlied (Ein Schlösslein will ich feilen) - E. Hildach
- Schuhmacherlied (Ich halt' ein Stückchen Leder) - F. Weingartner
- Schwirr' du im Kreise (from Handwerklieder) - A. Bungert
- Se grenarne svaja och bäcken tar språng - I. Hallström (Text: Anonymous after Elisabeth Pauline Ottilie Luise zu Wied, Prinzessin) [x] ⊗
- Sehnsucht nach dem Rhein (Und an der Ecke das alte Haus) (from Handwerklieder) - A. Bungert
- Seilerlied (Wie's Spinnlein nehm' ich vom Leibe) (from Handwerklieder) - A. Bungert
- Sein Weib (Wie dunkel und still!) (from Meine Ruh - 3. Mutter und Kind) - A. Bungert, G. Hille, A. Wallnöfer
- Serenade (Dichter düst'rer Nebel gleitet) - E. Göthe, W. Kienzl
- Sie will tanzen (Sie will tanzen) - A. Bungert [x]
- Sie will tanzen - A. Bungert [x]
- Sizhu ja pod ivoj zeljonoj = Сижу я под ивой зелёной ( = ) - A. Taskin, V. Vargin (Text: Anonymous after Elisabeth Pauline Ottilie Luise zu Wied, Prinzessin) [x] ⊗
- Song of the dagger (The dagger at my belt it dances) (from The bard of the Dimbovitza : Rovmanian folk-songs collected from the peasants) - C. Griffes ⊗
- Song (Two birds flew into the sunset glow) ⊗
- So wie 's die liebe Sonne (from Meine Ruh - 2. Höhen und Tiefen) SWE - I. Hallström (Sänger)
- So wie vom Wasser das Mühlrad geht (from Handwerklieder) - A. Bungert
- Sphinx () - G. Enescu [x]
- Spinning song (What didst thou mother when thou wert a maiden?) (from The bard of the Dimbovitza : Rovmanian folk-songs collected from the peasants) - A. Bax
- Sprich, Mädchen, wer hat das Tuch befleckt? (from Handwerklieder) - A. Bungert
- Stillen (Mein Herz ist die Quelle, die Leben Dir schenkt) (from Meine Ruh - 3. Mutter und Kind) CAT ENG
- Tanzen (Wenn die Mägdlein tanzen gehn) (from Meine Ruh - 3. Mutter und Kind) - A. Bungert
- The dagger at my belt it dances (from The bard of the Dimbovitza : Rovmanian folk-songs collected from the peasants) - A. Bax, C. Griffes (The song of the dagger) ⊗
- The Flight into Egypt () - P. Graener [x] ⊗
- The night is cometh, let thy spindle be (from The bard of the Dimbovitza : Rovmanian folk-songs collected from the peasants - Luteplayer's Songs) (The well of tears) - A. Bax
- The night is coming, let thy spindle be (from The bard of the Dimbovitza : Rovmanian folk-songs collected from the peasants - Luteplayer's Songs) - A. Bax (The well of tears)
- There where the path to the plain goes by (from The bard of the Dimbovitza : Rovmanian folk-songs collected from the peasants) GER - A. Bax
- The Soldier's Tent (Across the mountains the mist hath drawn) (from The bard of the Dimbovitza : Rovmanian folk-songs collected from the peasants) - C. Parry ⊗
- The song of the dagger (The dagger at my belt it dances) (from The bard of the Dimbovitza : Rovmanian folk-songs collected from the peasants) - A. Bax ⊗
- The well of tears (The night is coming, let thy spindle be) (from The bard of the Dimbovitza : Rovmanian folk-songs collected from the peasants - Luteplayer's Songs) - A. Bax
- Thränenumflort schaust du mich an (from Rumänische Dichtungen) - A. Rückauf (Du schaust mich an) ⊗
- Todtengräberlied (Er pochte bei Nacht an ihr Fensterlein) (from Handwerklieder) - M. Brough
- Töpferlied (Schwirr' du im Kreise) (from Handwerklieder) - A. Bungert
- Trost (Mir war's, die Welt sei mein) - I. Hallström
- Two birds flew into the sunset glow - A. Foote, C. Griffes (Song) ⊗
- Two birds flew into the sunset glow (Two birds flew into the sunset glow) - C. Griffes ⊗
- Um deiner Augen See da hing - G. Enescu (Der Schmetterlingskuss)
- Umsonst war's, daß ich früher ob dem Geheimniß dachte (from Rumänische Dichtungen) - W. Imboden (Umsonst war's) ⊗
- Umsonst war's (Umsonst war's, daß ich früher ob dem Geheimniß dachte) (from Rumänische Dichtungen) - W. Imboden ⊗
- Und an der Ecke das alte Haus (from Handwerklieder) - A. Bungert
- Und es jagte der Tag (Und es jagte der Tag) - A. Bungert [x]
- Und es jagte der Tag - A. Bungert [x]
- Und pochst du des Morgens an's Fensterlein (from Lieder aus dem Dimbovitzathal) - A. Bungert (Zigeunerlied)
- Und weisst du noch, Winters - A. Bungert [x]
- Ungdomssorg () - I. Hallström (Text: Anonymous after Elisabeth Pauline Ottilie Luise zu Wied, Prinzessin) [x]
- Vaggar din blomsterkrona på klippans spets deroppe - I. Hallström (Text: Anonymous after Elisabeth Pauline Ottilie Luise zu Wied, Prinzessin) [x] ⊗
- Vom grünen Ufer schau' ich hinunter (from Rumänische Dichtungen) - W. Imboden (Ruhe) ⊗
- Waldgesang (Es rauscht im Wald ein Brausen) - G. Enescu
- Waldweh (Du Waldgeruch! Du Waldgesang!) (from Meine Ruh - 3. Mutter und Kind) - A. Bungert
- War's, dass der dunkle Tannebaum - J. Hubay, B. Randhartinger (Ewige Liebe)
- Was hat er dir gethan, der Arme (from Lieder aus dem Dimbovitzathal) ENG
- Was soll ich opfern, Gott - G. Enescu [x]
- Was thatest du wohl, Mutter, als du noch ein Mägdlein warst? (from Lieder aus dem Dimbovitzathal) ENG
- Weberlied (Flieg, Schiffchen, flieg!) - O. Posa, F. Weingartner
- Weine nicht, weil dich die Götter gesendet (Weine nicht, weil Dich die Götter gesendet) (from Sappho - 4. Vierter Gesang) - H. Sommer CAT ENG
- Weine nicht, weil Dich die Götter gesendet (from Sappho - 4. Vierter Gesang) CAT ENG - H. Sommer
- Wenn die Engel Harfe spielen - W. Furtwängler
- Wenn die Mägdlein tanzen gehn (from Meine Ruh - 3. Mutter und Kind) - A. Bungert (Tanzen)
- Wenn nur der Rhein nicht wär (Bonn) (Wenn nur der Rhein nicht wär) - F. Kampers ENG
- Wenn nur der Rhein nicht wär ENG - A. Bungert, F. Kampers, E. Nössler (Bonn)
- Wenn nur der Rhein nicht wär (Wenn nur der Rhein nicht wär) - E. Nössler ENG
- Wenns rauscht und braust und dröhnet (from Meine Ruh - 3. Mutter und Kind) - A. Bungert (Märzsturm)
- Wenn's rauscht und braust (from Meine Ruh - 3. Mutter und Kind) (Märzsturm) - A. Bungert
- Wer wollte noch leben, wenn's Brot nicht wär' - A. Bungert
- What didst thou mother when thou wert a maiden? (from The bard of the Dimbovitza : Rovmanian folk-songs collected from the peasants) - A. Bax
- What hath he done the luckless fellow (from The bard of the Dimbovitza : Rovmanian folk-songs collected from the peasants) - A. Bax
- Widmung (Ihr habt mir zum freundlichen Gruße) (from Handwerklieder) - A. Bungert
- Wie dunkel und still! (from Meine Ruh - 3. Mutter und Kind) - A. Bungert, G. Hille, A. Wallnöfer (Sein Weib)
- Wie geht er leicht und wie spricht er schön (from Stürme - Schiffbruch) - J. Goldschmidt
- Wiegst du auf Felsenhöhe dein duftig, weisses Köpfchen SWE - I. Hallström [x]
- Wie's Spinnlein nehm' ich vom Leibe (from Handwerklieder) - A. Bungert
- Willst du mit mir Schlitten fahren? (from Stürme - Schiffbruch) - J. Goldschmidt
- Windeswehen (Wind, o Wind! mit starken Schwingen) - W. Kienzl
- Wind, o Wind! mit starken Schwingen - W. Kienzl (Es weht der Wind)
- Wintersonne (Du ew'ger Wand'rer, Sonnenschein) (from Rumänische Dichtungen) - E. Nauwerk ⊗
- Wir spielten uns gut (Und weisst du noch, Winters) - A. Bungert [x]
- Wir wohnten beisammen am grünen Rhein - J. Doebber, V. Hollaender, F. Neuert, B. Randhartinger, C. Ressler (Meine Freunde)
- Wir wohnten zusammen am grünen Rhein (Meine Freunde) - J. Doebber, V. Hollaender, F. Neuert, B. Randhartinger, C. Ressler
- Wir wohnten zusammen am grünen Rhein (Wir wohnten beisammen am grünen Rhein) - F. Neuert
- Wo Urwald hohe Felsen krönt - I. Hallström (An die Kinder)
- Wozu soll ich reden? Mein Wort ist so alt! (Wozu soll ich reden?) (from Sappho - 1. Erster Gesang) - H. Sommer CAT ENG
- Wozu soll ich reden?/ Mein Wort ist so alt! (from Sappho - 1. Erster Gesang) CAT ENG
- Wozu soll ich reden? (Wozu soll ich reden?) (from Sappho - 1. Erster Gesang) - F. Naubert CAT ENG
- Wozu soll ich reden? (from Sappho - 1. Erster Gesang) CAT ENG - F. Naubert, H. Sommer
- Wüstenklänge (Andalusiens Zaubergarten) (from Meine Ruh - 3. Mutter und Kind) - H. Sommer ENG
- Zaghaft (Du wähnst Dich arm, Du süße Maid) (from Meine Ruh - 3. Mutter und Kind) - G. Enescu
- Zigeunerlied (Dir hab' ich mit zitternden Händen) - J. Rothstein [x] ⊗
- Zigeunerlied (Dort auf dem Weg, der zur Ebene geht) (from Lieder aus dem Dimbovitzathal) ENG ⊗
- Zigeunerlied (Und pochst du des Morgens an's Fensterlein) (from Lieder aus dem Dimbovitzathal)
- Zu Assmannshausen in der Kron' - A. Bungert
- Zu Assmanshausen in der Kron' (Zu Assmannshausen in der Kron') - A. Bungert
- Zu deines Herzens Rauschen - C. Faisst
Last update: 2025-02-07 19:59:08